Золотой берег - страница 213

Шрифт
Интервал

стр.

— Извини, советник, надо было обсудить дела.

— Ради бога.

Принесли пасту. Фрэнк сразу же принялся за нее.

— Ну, как тебе? Запах как от шлюхи. Да? Нет?

— Без комментариев.

Я положил себе немного пасты, которая и в самом деле, наверное, напоминала язычки попугаев. Она оказалась довольно вкусной, рыбный соус тоже был неплохим, но я уже насытился.

Беллароза оторвал ломоть хлеба и вывозил его в соусе из моей тарелки.

— Надо доесть. Не стесняйся.

Ненавижу, когда в мою тарелку залезает даже Сюзанна. Однако я послушно взял хлеб из его руки и стал жевать.

— Ты просил напомнить о звонке твоей жене, — сказал я, посмотрев на часы.

— А, позже.

— Может быть, все-таки не мешает ей сообщить, что ты уже на свободе?

— С ней все в порядке.

— Она очень переживала, когда тебя увели.

— Да? А ведь я велел ей оставаться наверху. Видишь? Они все разучились повиноваться.

— Все-таки позвонить…

— Что это ты вспомнил о моей жене? Из-за этого соуса? — Он рассмеялся. — Этот «соус шлюхи» заставил тебя вспомнить о моей жене?

Я решил не отвечать на его шуточки. Я просто съел еще немного пасты и запил ее вином.

Беллароза прикончил свою пасту, а потом переложил остатки с моей тарелки на свою.

— Ты ничего не ешь. Что, не нравится?

— Просто сыт. — Я еще раз взглянул на часы. Половина третьего. — Я пообещал твоей жене, что сегодня во второй половине дня привезу тебя домой.

— Да? Зачем? Я же тебе говорил, что мы останемся здесь на пару деньков. Мне надо встретиться с моими людьми. Потом я хотел попросить тебя сказать пару слов для прессы. У нас заказан шикарный номер в отеле «Плаза». Так что несколько дней мы пробудем в городе.

— Несколько дней?

— Да.

— Фрэнк, но у меня дела, встречи…

— Чем я могу помочь? Мы с тобой договаривались, советник.

По правде говоря, никаких деловых встреч у меня не было. За пятьдесят тысяч можно несколько дней и поболтаться по городу.

Фрэнк доел остатки моей пасты.

— Мы пошлем домой машину, чтобы нам привезли кое-что из одежды. Твоя жена тоже сможет передать что-нибудь для тебя.

— Не знаю, передаст ли.

— Конечно. На то они и жены.

— Это не про мою жену, приятель.

Беллароза сделал взмах ладонью так, будто по мановению его руки тарелки должны были исчезнуть со стола, но вместо этого рядом со столиком словно из-под земли вырос официант и быстро убрал посуду.

Другой официант принес две порции салата.

— Способствует пищеварению, — пояснил Фрэнк. Он сбрызнул помидоры с зеленью маслом и уксусом сначала в своей тарелке, затем в моей и приказал: — Ешь.

Я принялся за салат.

— Уксус помогает лучше переваривать пищу, — сказал Фрэнк.

— А чему способствует масло?

— Действует как слабительное. Ешь.

— Мне больше ничего не заказывай, — предупредил я, чувствуя, что после салата в меня уже ничего не полезет.

— Да ладно тебе, нам же теперь надо выбирать основное блюдо. Иначе для чего ты сюда пришел? — Беллароза подозвал официанта, и они стали обсуждать меню на итальянском. Затем Беллароза повернулся ко мне. — Что ты предпочитаешь? Телятину? Цыпленка? Свинину? Рыбу?

— Баранью голову.

— Да? — Он сказал что-то официанту, я разобрал только слово capozella[26]. Они оба рассмеялись. Он снова повернулся ко мне. — Здесь готовят фирменное блюдо из цыпленка. Великолепное, очень легкое. О'кей? Закажем одну порцию на двоих.

— Давай.

— Хочешь анекдот? Тупой черномазый входит в пиццерию и говорит: «Принесите мне целую пиццу». Официант его спрашивает: «Вам ее разрезать на восемь или на двенадцать частей?» А тупица черномазый отвечает: «На двенадцать, я страшно голоден». Понял?

— Думаю, что да.

— Теперь ты расскажи анекдот.

— Белый англосакс-протестант заходит в магазин «Брукс Бразерз» и спрашивает продавца: «Сколько стоит этот костюм-тройка?» А продавец отвечает: «Шестьсот долларов». Тогда англосакс говорит: «Отлично, я его беру». — Я снова принялся за свой салат.

Выждав несколько секунд, Беллароза спросил:

— Это все? И это анекдот? Тут нет ничего смешного.

— В этом вся соль.

— В чем?

— У белых англосаксов-протестантов нет чувства юмора.

— Но у тебя-то оно есть, — произнес он после паузы.

— Это ты так считаешь, а больше никто так не думает.


стр.

Похожие книги