Хозяйка гостиницы вмешалась в разговор:
— По-моему, не нужно далеко и лазить… Золото-то тут, под боком.
Один из охотников откликнулся с оживлением:
— Золото тут? Да где же именно?
— Возле самых скал. Тут разбилось столько кораблей, что их не пересчитать. Не правда ли, господин Персо, — обратилась она к другому охотнику, — ведь эта старая лисица доверху набила золотом свои мешки?
— Вы говорите об Антуане Дрэфе?
— Ну да, о рыбаке из Кергралля.
Охотник ничего не ответил.
Все примолкли… Каждый как будто лелеял в своей душе мечту об этом золоте, которое лежит вот здесь, совсем близко, стоит только протянуть к нему руку.
И среди тишины прозвучал чей-то голос:
— Странно, что Менгам еще не пожаловал сюда. Тут ему была бы пожива.
— Менгам, — перебил человек в длинной рабочей блузе, повозка которого только что остановилась у гостиницы, — да ведь я два часа назад видел в порту судно Менгама «Бешеный».
Все закричали наперебой:
— Менгам? Менгам тут? Не может быть!
Сам не знаю, как это случилось, но я вдруг преодолел свою застенчивость и довольно громко заявил, что Менгам в Бресте, а в порту стоит только его судно. «Бешеный» вышел лишь вчера вечером из Уэссана, и я сам был на борту.
Это заявление вызвало живейшее любопытство. Меня окружили со всех сторон, рассматривали, расспрашивали, как будто человек, побывавший на «Бешеном», являлся каким-то феноменом.
Глава VII
Рука, кинжал, тройка, девятка
Покинув радушный кров гостиницы, я наутро добрался до своих двоюродных братьев и провел у них три дня.
На рассвете четвертого дня я отправился обратно, избрав тот же самый путь.
Снова спустились сумерки на землю, и в сумерках лес, вдоль которого шла дорога, показался мне жутким и зловещим. Оголенные ветки деревьев торчали как вздернутые кверху руки, и корни выпирали из земли, точно нарочно, чтобы человек споткнулся о них. Я старался прибавить шагу и уже не шел, а почти бежал, как вдруг на повороте перед самым моим носом вынырнула какая-то старуха в платке. Рядом с ней стояла убогая повозка, а возле повозки овечка щипала пожелтевшую траву.
Старуха окликнула меня:
— Добрый вечер. Поздненько ты вышел на прогулку!
У нее был грубый, хриплый, низкий голос, почти бас…
Я ответил ей:
— Добрый вечер, — и хотел уже было пройти мимо, но она остановила меня:
— Подожди-ка, паренек.
Я ускорил шаги, но она пошла следом за мной:
— Черт возьми, ты не хочешь остановиться? Может быть, ты боишься? Боишься бедной, дряхлой старушонки? Вот дурачок.
Я вообще не боялся дряхлых старушонок, но эта старушка, в черном платке, в какой-то странной серой крылатке, в больших сапогах, с низким, грубым голосом и щетинистым подбородком, не внушала мне никакого доверия, и мне хотелось только поскорее отделаться от нее.
— Дай-ка мне руку, — попросила она, и в тот же миг моя рука очутилась точно в железных тисках.
— Куда ты ид ешь?
— В Порсал, — ответил я.
При этих словах она обернулась и сделала какой-то знак. Из-за ближайших деревьев вынырнуло человек пять-шесть мужчин. Вид у них был самый подозрительный, и они совсем не производили впечатления странников.
Они вступили со старухой в разговор, ведя его вполголоса, старуха же, забывая свой дряхлый возраст, выпрямилась, и из-под юбки выглянул краешек брюк. Я понял, что передо мной мужчина. Один из мужчин обратился ко мне:
— Скажите-ка, «барышня», вы действительно не боитесь нас?
Я не обратил внимания на насмешливую кличку «барышня» и ответил:
— Нет, не боюсь.
— Вот это хорошо. Но в таком случае разрешите нам дать «барышне» маленькое поручение: вы возвращаетесь сегодня вечером в Порсал, к мамаше?
— Да, — ответил я сердито.
— Чудесно. Так пусть же «барышня» завтра утром прогуляется в порт и посмотрит, пришел ли «Бешеный» — это название судна, понимаешь? И если он пришел, то «барышня» вежливенько разыщет на «Бешеном» матроса Луарна — именно Луарна, а не кого другого — и скажет ему: «Кто-то прибыл и кто-то ждет». Понятно?
Я кивнул головой.
— Луарн… Его зовут Луарн… Не забудь имя. Повтори, что ты скажешь ему?
Подумав немного, я добавил:
— А если он спросит меня, кто прибыл и кто послал меня?