Золотая молния - страница 81

Шрифт
Интервал

стр.

— Г-господин, там какой-то мутный тип требует встречи с начальством, — промямлил он.

— Если проблемный, то выпроводите его вон. Или я охрану зря держу? — с тяжёлым вздохом потёр переносицу.

Подобных личностей приходило уже немало. Пока что все из них пытались развести меня на деньги. Причём фантазия у них работала что надо. Слезливые истории про больных родственников, несчастные случаи, гарантированные бизнес-планы и прочее… Чего я только тут не слышал. И это всё за столь короткий срок. Надоело.

— Эм, простите. Они не могут. Стража и приблизиться к нему не способна, какое-то странное давление исходит от него. Даже ваш личный телохранитель не может ничего сделать.

— Проведите его ко мне, — задумавшись, всё же кивнул я. — И ещё, вызови стражу, пусть побудут рядом с офисом на всякий случай.

— Уже, господин, — склонился он и тут же исчез.

Если даже Пёс, являющий магом ранга Мастер, не может ничего сделать, то посетитель на этот раз у меня серьёзный. С таким лучше поговорить, пока ещё чего не натворил. Да, можно было бы натравить на него стражу. Они бы позвали усиление и разобрались с ним. Но мне даже интересно стало, кто же это такой. Ну не убивать же он меня пришёл. Даже на очень хитроумный план не спишешь то, что убийца выдал свою силу, а потом ещё просил аудиенции. Это бред. Так что послушаем, что же он скажет. Но защиту я подготовил, на всякий случай.

В кабинет вошла фигура неопределённого возраста, одетая в тёмно-бордовый плащ, скрывающий всю его фигуру и лицо. Но, судя по походке и общим чертам, это, скорее всего, мужчина.

???

Ранг: Магистр (6)

Состояние: Раздражение

Стихия: Вода

Магистр, чтоб его кошки драли. Это уже серьёзно. Понятно, почему Пёс не решился ничего сделать. Он не дурак, лезть против превосходящего в силе мага. Вот будь в охране ещё парочка Мастеров… Ну да не стоит мечтать.

От мага и вправду исходила неприятная и подавляющая аура. Правда, он её достаточно быстро подавил, входя в кабинет. А ещё… едва уловимый, жутко знакомый металлический запах. Да, кровь!

— Рад приветствовать вас в нашем офисе. Что же вас к нам привело? — радостно улыбнулся я ему. — Меня зовут Кассиус Блайт, и я глава этой компании. Прошу, присаживайтесь.

— К дьяволу эти политесы. Можете называть меня Джон Мэтс. Я здесь по делу, — прозвучал его немного скрипучий голос.

— К дьяволу, так дьяволу. Тогда какого дьявола вам нужно от меня? Пришли, отвлекли моих работников от дел, так ещё и ведёте себя совсем не вежливо, — тут же отбросил улыбку и, сложив руки в замок, посмотрел на него.

— Вы нам должны. И я пришёл за долгом, — придвинулся он ближе.

— С фига ли? Я никому ничего не должен. Уж такое бы запомнил. А если и должен, то всё прощаю, — нахмурился я ещё сильнее.

— Ченг. Это был наш человек. И вы его устранили.

— Ах, это недавно убиенный. Слышал об этом случае. Но что за бред вы городите? Я его не трогал. Так что ищите виновника и своего должника где-нибудь в ином месте.

— Мы искали и нашли вас, — он ткнул пальцем в мою сторону.

— Какие ваши доказательства? — встал со своего стула. — Голословных обвинений я не потерплю. Так что либо предъявляйте, либо заткните рот и молчите. И свой палец засуньте себе в… далёкое место. Пока я сам это не сделал. Будет ещё кто-то приходить ко мне в дом и угрожать мне.

— Доказательств нет, но это и не важно. Ченг мёртв, а вы заполучили его караваны и людей. Этого достаточно. Он возил для нас некоторые грузы, но теперь не может. Значит, нам нужен другой перевозчик, и вы подойдёте, — он всё же убрал свой палец.

— Смешно…

— Разумеется, не за просто так. Вы, торговцы, так любите этот проклятый металл, и мы готовы его дать. Золото по весу перевозимого груза, вот наше предложение.

— Хм, — задумчиво сел я обратно на своё место. — Что за груз?

— Вам знать необязательно и даже вредно. Просто возите дополнительный груз среди ваших товаров и не даёте их досматривать. За это получаете золото по весу. Отличная сделка.

Звучало его предложение и вправду весьма вкусно. Далеко не за каждый товар можно выручить столько. Золото манило… Вот только я ещё не настолько спятил, чтобы принимать это мутное предложение, от которого отчётливо попахивало огромными проблемами.


стр.

Похожие книги