Кэтрин Грант была ровесницей Ребекки. Они вместе ходили в школу и учились в университете, но в остальном были совершенно разными.
Кэтрин – рослая, с черными, коротко подстриженными волосами и с немного крупными, но приятными чертами лица, последние три года занимала должность помощника управляющего в компании по продаже недвижимости.
Она заварила чай, достала коробку с пирожными. И подруги уселись в кресла за низким столиком в гостиной.
– Итак, – начала Кэтрин, – мужчина, который вышел из подъезда, нес сумку. Это тот самый, с которым ты ездила отдыхать в Италию?
Ребекка снова кивнула.
– Расскажи мне об этом загадочном незнакомце. Но сначала съешь пирожное. Вот это должно тебе понравиться.
Ребекка откусила кусочек от восхитительного пирожного со взбитыми сливками, украшенного свежей клубникой.
– Он был одним из приезжих, остановившихся в Стэнфилде. Не слишком отличался от остальных. Но для меня он оказался… совершенно особенным.
– Настолько особенным, что ты отправилась с ним в романтическое путешествие, – вставила Кэтрин.
– Да, – со вздохом ответила Ребекка. – И вот теперь он должен возвратиться к своей жизни, а я – к своей. – Она отставила чашку. – С самого начала мне было ясно, что это продлится всего неделю, но…
– Постой, – перебила подруга. – А ты уверена, что это было так же очевидно для него? Он промчался мимо меня, как ураган, сметающий все на своем пути! – Тут Кэтрин нахмурилась. – Надеюсь, он не женат?
– Конечно нет! – воскликнула Ребекка.
– Ну, извини! Как я понимаю, он хотел продолжить вашу идиллию. Если, конечно, это и в самом деле была идиллия?
– Да, была, – коротко ответила Ребекка. – И да, он хотел ее продолжить. Но это невозможно.
– Почему? Ты выяснила, что он грабит банки или что-то в этом роде?
– Нет… – Ребекка колебалась, потому что привыкла рассказывать Кэтрин обо всем, но на сей раз правда была слишком неприятной. Наконец она все же решилась и тихо сказала:
– Только между нами, Кэт. Он адвокат. Но не просто адвокат, а тот самый, который должен был защищать Майкла в суде.
Кэтрин застыла с пирожным в руке.
– Тот самый, которого, помнится, ты готова была убить после вынесения приговора? – пробормотала она.
– Да, – подтвердила Ребекка. – До тех пор, пока снова не встретила его в Стэнфилде совсем недавно, я действительно готова была задушить его своими руками. – Она грустно вздохнула. – Но вместо этого влюбилась в него по уши.
Кэтрин потрясенно смотрела на нее.
– Очевидно, так оно и есть, – наконец сказала она. – Иначе ты бы не бросила все и не уехала с ним. Должно быть, все это время вы не вылезали из постели.
– Почти, – сквозь слезы произнесла Ребекка.
– И наверняка он оказался лучшим любовником, чем Гай, – заявила Кэтрин. – Но к черту Гая! Расскажи лучше о таинственном мистере Икс!
– Больше нечего рассказывать, – усмехнулась Ребекка. – Не самый подходящий человек, которого я могу привести в дом и познакомить с родными, не правда ли? Так что все кончено.
Теперь ты понимаешь, почему я сказала маме, что уехала отдыхать с тобой.
– Да, – хмыкнула Кэтрин, – хорошенькую паутину ты сплела! Тебе не кажется, что ты сама же в ней и запуталась? Послушай, а нашей невесте мы ничего не скажем?
– Нет! – поспешно воскликнула Ребекка. Только не ей!
Памела Блэкстоун была их общей подругой и выросла в одном городке с ними. Поначалу они учились вместе, но затем отец перевел дочь в привилегированную школу для девочек. Мать Памелы умерла, когда она была совсем маленькой, и в семьях подруг к ней относились как к приемной дочери. Она платила им благодарностью и была первой, кто пришел к Хьюстонам, когда Майкл вышел из тюрьмы.
– По словам мамы, Пам на седьмом небе от счастья, – сказала Ребекка, – и я не собираюсь портить ей праздник. Даже если она заставит нас облачиться ради свадебной церемонии в платья из небесно-голубой тафты.
Кэтрин вздрогнула.
– Думаешь, это может произойти?
– Кто знает, что у Пам на уме? К тому же ее отец оплатит все наряды, включая и наши, так что нам останется лишь надеть их, какими бы они ни были.
– Насколько я слышала, Пам хочет свадебное платье из золотой парчи, – хихикнула Кэтрин.