Знакомый незнакомец - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

– Ну что ж, – заявил он, – значит, у тебя хватит сил на второй раунд.

– Что? – ошеломленно переспросила Ребекка. – Ты предлагаешь заняться любовью снова?

– Конечно. Но сначала мы выпьем шампанского. К несчастью, я оставил его у себя в холодильнике. Когда я понял, что у тебя на уме, то кинулся за тобой, забыв обо всем на свете. Сейчас я схожу за ним.

– Не надо, – запротестовала Ребекка. – Давай лучше обсудим наше путешествие.

– Хорошо, – ответил Джеффри. – Куда бы ты хотела поехать?

– Туда, где много солнца, и можно быстро добраться, – ответила она. – Я смогу выкроить всего неделю. Что ты готов предложить при таких условиях?

– Мне видится, – мечтательно начал Джеффри, прикрыв глаза и перебирая ее длинные шелковистые волосы, – небольшая вилла на берегу озера, где мы могли бы быть совсем одни. Где-нибудь в Италии или, возможно, в Португалии.

– Отлично! – воскликнула Ребекка. – Представляю, как удивится. Ричард, когда завтра я скажу ему об этом! Но я объясню это тем, что мне нужно прийти в себя после разрыва с Гаем.

– Больше всего он удивится, когда узнает, что я лечу вместе с тобой, – заметил Джеффри.

Ребекка нахмурилась.

– Да, и не он один. Послушай, что, если нам уехать с разницей в один-два дня? Скажешь Ричарду, что закончил книгу раньше, чем планировал. А я уеду позже, и мы встретимся в лондонском аэропорту.

Лицо Джеффри омрачилось.

– И после недельного отдыха ты сделаешь вид, будто меня никогда не существовало, да?

– Нет! – Ребекка вздрогнула и, обняв Джеффри, прижалась головой к его плечу. – Пожалуйста, не заставляй меня об этом думать! Нам ведь так хорошо сейчас!

– Да, – прошептал он. – Но ты можешь сделать меня еще счастливее.

Через час, лежа в его объятиях и глядя на его умиротворенное лицо, Ребекка поняла, что ей действительно это удалось.

Глава 6

После унылых дождей, заливавших Англию, окрестности Неаполя показались им раем. Взяв в аэропорту машину, они направились в Сорренто. Ярко-синее небо, лазурная гладь моря, оливковые рощи, словно полинявшие от ослепительного солнечного света, – все это наполняло их сердца восторгом.

Дом, в котором им предстояло поселиться, стоял особняком неподалеку от небольшой деревушки в окрестностях Сорренто. Он был окружен кипарисами и увит диким виноградом. В отличие от изящных вилл он представлял собой скромное одноэтажное строение из грубого камня.

На побеленные известкой стены солнечные лучи бросали золотистые отблески. Дом окружала терраса с выщербленными ступеньками, на которых грелись ящерицы.

– Это же просто чудесно! – воскликнула Ребекка и, не удержавшись, захлопала в ладоши. – Как тебе удалось отыскать такую прелесть?

– С помощью одного моего друга, – ответил Джеффри. – Настоящий сельский дом. Я хотел найти для тебя нечто необычное, дорогая, и вот, потратив уйму времени на телефонные звонки, наконец остановился на этом доме. Я специально ничего не рассказывал, чтобы сделать тебе сюрприз. А это, наверное, хозяйка.

С противоположного конца террасы к ним шла улыбающаяся пожилая женщина. Поприветствовав их, она представилась как Нина Сорди, вручила ключи от дома и на ломаном английском объяснила, что необходимый запас продуктов оставлен в кухне, как и было условлено. Также она рассказала, как добраться до местного рынка, пожелала приятного отдыха и ушла.

После жаркого солнца в доме показалось прохладно. Ребекка принялась осматривать комнаты.

В столовой стояли высокий резной буфет черного дерева, круглый стол и массивные стулья.

Отсюда вела маленькая дверь в кухню. Та выглядела современнее, хотя плита и холодильник были устаревшего образца. Но пестрые занавески, плетеная мебель, керамические вазы с цветами, развешанная на стенах кухонная утварь и пучки сушеных трав придавали ей уют. В остальных комнатах находилась лишь самая необходимая мебель. На полу лежали плетеные коврики.

Но деревянные кровати выглядели весьма удобными, и Ребекка надеялась, что они не будут скрипеть слишком сильно.

– Ты уже выбрала комнату для нас? – поинтересовался Джеффри, занося в холл чемоданы.

Отправляясь в путешествие, Ребекка с некоторым опасением думала о том, что ей придется делить жилье и постель с человеком, в которого она совсем недавно безумно влюбилась, а до этого считала злейшим врагом. Но когда они распаковали чемоданы в большой прохладной спальне, затененной диким виноградом, все ее сомнения рассеялись, и ей стало так хорошо и спокойно, словно они прожили вместе уже много лет.


стр.

Похожие книги