— А как же тогда быть с теми двумя черепами, что найдены в прошлом месяце? — вмешался Джардайн. — Они были совершенно целые.
Доктор Эндрюс слегка нахмурился, как будто не привык к тому, чтобы его утверждения подвергались сомнению.
— Это исключение. Вот почему археологов так удивила эта находка.
И Эндрюс вновь полностью переключил внимание на Таггерта, словно младшего офицера не было рядом.
— Хочу сообщить, что у этого черепа полностью отсутствуют зубы и преднамеренно разбита нижняя челюсть.
Таггерт собрался поразмыслить над значением полученной информации, как вдруг его отвлек взволнованный крик одного из строительных рабочих. Примерно в двадцати ярдах отсюда он обнаружил еще один череп. Сейчас он размахивал им над головой, словно флагом.
Гул возбуждения прокатился по группе репортеров.
— Смотрите-ка, у него еще один, — выкрикнул кто-то, и это явилось затравкой для толпы. Прекрасно организованная полицейская операция сдерживания вдруг превратилась в хаос, когда газетчики разом нырнули под желтую ленту и, точно стадо испуганных овец, ринулись к ликующему рабочему.
Не привыкший к такому вниманию, рабочий окаменел, когда гончие псы журналистики сгрудились вокруг него. Он глупо улыбался, удерживая череп в руке.
— Вот так, не двигайтесь. Сделайте вид, как будто вам доставляет удовольствие на него смотреть, — крикнул один из фотографов, готовясь сделать снимок. Смущенный рабочий держал череп в вытянутой руке и хищно на него смотрел, словно дурной актер, играющий сцену «Увы, бедный Йорик» из пятого акта «Гамлета».
Таггерт простонал и готов был устремиться в толпу, но вдруг заметил, что констебль Джеки Райд уже спешит туда, чтобы навести порядок. Протиснувшись сквозь возбужденных репортеров, она выхватила череп из рук рабочего.
— Я возьму его, если вы не возражаете.
Весьма довольная собой, она принесла череп Таггерту и протянула его, как трофей.
— Сэр, водитель самосвала только что нашел это.
Если она надеялась на похвалу, то она ее не получила. Таггерт огрызнулся:
— Почему вы не оставили его на месте?
Джеки Райд сникла.
— Сэр, рабочий уже к нему прикасался, — возразила она. — Он позировал с ним перед фотографами.
Таггерт с усилием справился с раздражением. Джеки права. Не ее вина в том, что ценная улика раньше времени оказалась изъята с места захоронения.
— Ладно уж, бросьте его на землю, — проворчал он, смягчаясь.
Констебль Райд бережно положила череп к ногам и посмотрела через плечо. Взгляд ее повстречался с Джардайном, и она улыбнулась.
— Видишь, собираюсь поиграть в футбол, — тихо обронила она.
Джардайн подарил ей быструю улыбку в знак полного взаимопонимания с коллегой. И вновь принял официальный, деловой вид, когда к ним подошел доктор Эндрюс. Все трое присели на корточки, чтобы осмотреть череп более внимательно.
— Очень похож на первый, — заметил Джардайн.
Эндрюс кивнул, осторожно подвигая череп лопаткой для проб.
— Почти такой же, — согласился он. — Выбиты зубы и раздроблена челюсть. — Он стал во весь рост и обратился к Таггерту. — Теперь ясно, на что мы наткнулись, не так ли? Это чье-то частное кладбище.
— И нет никакой вероятности, что это останки римлян, вроде найденных ранее?
Эндрюс пожал плечами.
— Возможно, но весьма сомнительно. Конечно, нельзя утверждать с уверенностью, пока не будут проведены лабораторные исследования, но мне кажется, что это относительно недавнее захоронение.
— А точнее?
Эндрюс сдержанно улыбнулся.
— Вы неплохо меня знаете, Джим. Придется вам подождать фактов, а не строить догадки.