Злые происки врагов - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

— Спасибо тебе за участие, дорогой, — прошипела я. — И отдельное спасибо за «мелочовку».

— А ты мнишь себя крупной специалисткой-мокрушницей? Ну извини, что задел твою профессиональную гордость.

Куприянов встал.

— Последний вопрос, Варвара Андреевна. Анненский не оставлял вам номер своего телефона?

На миг меня охватило искушение ответить «нет». Потом я молча пошла в спальню, достала из стола жестяную шкатулку, принесла в гостиную и довольно быстро откопала нужную визитку.

«Анненский Юрий Львович. Юридические услуги. Консультации по корпоративному праву, договоры с инофирмами, минимизация налогообложения. Телефоны: служебный, мобильный».

— Вот. Можете забрать с собой в качестве вещественного доказательства. Отпечатки пальцев прилагаются.

Глава 6

— Что это за тип — Анненский? Где ты его подцепила? — набросился на меня Прошка, когда за капитаном закрылась дверь.

— Я уже все рассказала… Ах, да! Вы же пришли позже. Одна фирма решила купить у меня права на зверушек, которых я придумала для компьютерной игры. Они наняли посредника — Анненского…

— Что за фирма? Почему мы ничего не знаем?

— Слушай, я подписываю по двадцать договоров в год. Что же мне — про каждый вам рассказывать? И вообще, хватит об Анненском. Я вас сюда не из-за него позвала.

— Как — не из-за него? — ахнул Прошка. — Ты хочешь сказать, что вовсе не этот легавый, — он кивнул на дверь, — должен был увести тебя отсюда в наручниках? Ты вляпалась во что-то еще?

— Вляпалась.

— Ну, знаешь! Это переходит всякие границы… Только не говори, что у тебя на совести еще один труп!

— Не у меня. Но кто-то пытается его на меня повесить. Когда позвонил Кузьмин и стал орать, что я верчусь рядом с трупами…

— Погоди, Варька, — перебил меня Генрих. — Может быть, ты расскажешь все по порядку?

— Ладно, только сначала давайте перекусим. А то со мной сейчас голодный обморок случится.

После трех суток аврала у меня в холодильнике было пусто, хоть шаром покати. А благодаря предыдущей двухнедельной отлучке не лучшим образом обстояло дело и в других местах хранения провианта. Пришлось отправить Лешу в магазин. К нашему величайшему удивлению, за Лешей добровольно увязался ленивец-Прошка. Пока они ходили, мы с Марком взялись воспитывать Генриха.

— Генрих, — начала я. — А почему ты, собственно, здесь? Разве тебе не полагается бегать с высунутым языком по городу, собирая шестьсот шестьдесят шесть справочек?

— Почему шестьсот шестьдесят шесть? А, понятно! Я бегал. Видишь, весь язык обветрило. — Генрих добросовестно продемонстрировал язык. — Тогда я решил сделать перерыв и попить чайку в теплой дружеской обстановке.

— Мало бегал! — безжалостно заявил Марк. — Ты должен бегать с утра до ночи, пить и есть на бегу, а спать под дверьми официальных учреждений.

— Послушай, я уже не тот Геракл, что прежде. Мне такие подвиги не по плечу.

— Придется напрячься. Сам виноват. Не нужно было откладывать все на последний месяц. Хочешь, чтобы ваша поездка сорвалась? Из-за того, что тебе нравится распивать чаи в дружеской обстановке.

— Может быть, поездка и так сорвется. Сам видишь, у Варьки неприятности. Не можем же мы уехать, бросив…

— Ты с ума сошел, Генрих! — взорвалась я. — Погибели моей хочешь? Машенька меня собственноручно удавит, если у тебя по моей милости сорвется такой контракт! Она и так уже от нас натерепелась столько, что лично мне непонятно, каким чудом мы до сих пор живы. В случае чего ее любой суд оправдает.

— Машенька сама откажется ехать, если узнает, что у тебя творится.

— Так не говори ей!

— Как ты это себе представляешь? — скептически поинтересовался Марк. — У тебя здесь труп на трупе, милиция ходит кругами, а Генрих весело обсуждает с женой список предотъездных покупок?

— Вот тогда мне точно не поздоровится, — подхватил Генрих. — Если с тобой, не дай бог, что-нибудь случится… В общем, как ни крути, а в первую очередь мы должны утрясти твои проблемы. Иначе никакой поездки не будет.

— А справочки? Ты же не успеешь их собрать!

— Значит, нужно утрясать быстрее.

* * *

Когда мы поели (для скорости решено было отварить готовые пельмени) и разлили чай, я приступила к рассказу об утренних событиях. Рассказ получился долгим, потому что пришлось сделать пространный экскурс в прошлое, дабы дать исчерпывающую характеристику Геле и нашим взаимоотношениям.


стр.

Похожие книги