Злой среди чужих (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Моран – воин масаи.

2

Бвана – начальник, господин (суахили).

3

Хуту, ватутси (тутси) – африканские народности. Ватутси считается самым высокорослым народом Африки.

4

УК – Уголовный кодекс.

5

Большая африканская пятерка (большая пятерка) – слон, носорог, буйвол, лев и леопард. Самые почетные трофеи африканских сафари.

6

Гигантский иланд (канна) – самая крупная (до 1000 кг весом) африканская антилопа.

7

Импала – африканская антилопа.

8

Джек Лондон.

9

Джон Хантер.

10

Роджер – вас понял (радиожаргон).

11

На крокодилов хоть и охотятся с гарпуном, иначе, подстреленный, он сразу тонет, но добивают все же из винтовки.

12

Кяризы – колодцы и водоводы, сеть подземных каналов.

13

Маис – кукуруза.

14

«Хаудах» – «слоновье седло», крупнокалиберное оружие пистолетного типа под охотничий патрон.

15

Буш – заросли кустарников или низкорослых деревьев в Африке и Австралии.

16

АКМС – Автомат Калашникова модернизированный складной.

17

Собрать «большой шлем» – добыть хотя бы по одному представителю «большой пятерки».

18

Михаил Анчаров.

19

Телевизионная программа «Выжить любой ценой» – это не пособие по выживанию, а развлекательное шоу. Многое из того, что там демонстрируется, если требуется уцелеть в трудной ситуации, делать не следует ни при каких условиях! Да и само поведение «выживальца», весело скачущего, например, по скалам, жрущего дерьмо и тухлое мясо, выглядит клоунадой. Попытавшиеся повторить это на практике или свернут себе шею, или загнутся от отравления.

20

Портуньел – разговорная смесь испанского и португальского языков.

21

Имеется в виду свидетельство «судоводителей маломерных судов и парусных яхт».

22

Фут – 30,48 см. Дюйм – 2,54 см. Шесть футов два дюйма – около 188 см.

23

Фунт – 0,453 кг. Двести пятьдесят четыре фунта – около 115 кг.

24

Один из способов десантирования боевых пловцов – через торпедный аппарат.

25

Динамометр (силомер) – прибор для измерения силы и момента силы.

26

Томография – метод неразрушающего исследования внутренней структуры объекта.

27

Канадские рейнджеры – не то же самое, что американские. Это хотя и отлично подготовленные, но резервисты, осуществляющие военное присутствие в отдаленных областях Канады – севере и побережье. Значительная часть рейнджеров состоит из индейцев и эскимосов.

28

Полк состоит из штаба и семи рот, четыре из которых являются боевыми, каждая со своей специализацией, а три – подразделениями обеспечения. Первая парашютная рота специализируется на боевых действиях в городе. Вторая – на действиях в горах, Арктике и в экстремальных климатических условиях. Третья рота – морской спецназ – идет в передовых порядках морского десанта (туда же входят боевые пловцы). В задачи легионеров четвертой роты входят ведение боевых действий в тылу противника малыми группами, снайпинг и проведение подрывных работ. Разведкой в глубоком тылу занимаются разведывательный взвод и группа парашютистов-коммандос (Groupe de Commandos Parachutistes – GCP).

Парашютисты полка получают квалификацию по четырем основным воинским специальностям: инструктор-коммандо, военный альпинист и лыжник, пловец-разведчик, снайпер-подрывник. И дополнительно для бойцов коммандос – парашютист-оперативник.

29

«Дикие гуси» – наемники.

30

СВДК – Снайперская винтовка Драгунова крупнокалиберная. Калибр 9,3 х 64 мм.

31

Карабин отличается от винтовки только длиной ствола – до 600 мм. Все, что больше, – винтовка.

32

«Тигр-9» – крупнокалиберный, под патрон 9,3 х 64 мм, охотничий карабин на базе винтовки СВД.

33

Скинер – охотничий нож для разделки и снятия шкур.

34

Пальма – короткое (преимущественно) копье с ножевидным наконечником, приспособленное как колоть, так и рубить. Используется народами Сибири и Дальнего Востока.

35

В описываемое время (с 1946 г.) уже МВД.

36

ПНВ – прибор ночного видения.

37

Рейдовое судно – судно для смешанного судоходства: река-море.

38

Название Беты Гончих Псов произносится по-разному: Кара, Чара, Хара и даже Шара… Кроме того, существует некоторая путаница – в разное время звезды менялись названиями. Альфа называлась Карой, а Бета – Астерион, и наоборот…

39

Гладкие мышцы находятся в стенках внутренних органов и сосудов. Отвечают за непроизвольные движения внутри организма.

40

Чтобы текст не выглядел сухим и нескладным, автор вводит в разговор героев на английском языке русские идиомы.

41

Мозговой интерфейс – система для обмена информацией между мозгом и электронным устройством.

42

Название «доллар» произошло от слова «талер». Кроме того, в прошлом талер являлся одной из ведущих европейских и международных валют.

43

По стандартам армии США, четвертый класс бронежилета – высший. Примерно соответствует российскому классу 6а.

44

ТТХ – Тактико-технические характеристики.

45

Ярд – три фута, то есть 0,915 м.

46

Пулеметы М60 и М240 – единые пулеметы, стоящие на вооружении армии США. Под патрон 7.62х51мм.

47

КПП – контрольно-пропускной пункт.

48

Лигр – гибрид льва и тигра.

49

Конвергентная эволюция – эволюционный процесс, при котором возникает сходство между организмами различных видов и групп, обитающими в сходных условиях.

50

Ништяк (сленг) – что-то хорошее. Ништяки – у представителей некоторых субкультур (в том числе хиппи) – вкусные объедки.

51

Герой немного ошибся. Вернее, неточно привел название. Животные из семейства халикотериевых, которых он имел в виду, называются моропусами, но в тексте будет использован его вариант.

52

Имеется в виду автоматическая винтовка Браунинга М1918.

53

Американский калибр 30–06 – 7,62 х 63 мм.

54

Стрельба по-македонски – с двух рук.

55

Здесь и далее, для морпусов иногда будут применяться определения «лошадь» и «конь».

56

ИПП – индивидуальный перевязочный пакет.

57

Бат – лодка сибирских и дальневосточных охотников. Для облегчения прохода по порогам нос лодки приподнят и скруглен.

58

Франкоязычные канадцы часто называют доллары пиастрами. Это название перешло и на гекатские талеры. Напомню: реал (пункт) соотносится с талером (пиастром) приблизительно как один к ста. Талер к доллару – почти один к одному. У других государств на Гекате для внутреннего обращения существует своя валюта. Действительная международная валюта только одна – пункт (реал).

59

Скаут – разведчик.

60

Исторический факт.

61

ИРА – Ирландская республиканская армия.

62

Простейшая проверка зрения. Люди с хорошим зрением могут рассмотреть, что в созвездии Большой Медведицы есть двойная звезда. Рядом с Мицаром (вторая звезда от конца ручки ковша) находится Алькор.

63

ОМП – оружие массового поражения.

64

Асадор – изогнутый аргентинский вертел. Так же называется человек, готовящий асадо (мясное блюдо).

65

Мате – парагвайский чай, тонизирующий напиток из листьев падуба.

66

Окружность Земли – 40 000 км.

67

Только индейских языковых семей больше двухсот.

68

Кенневикский человек – скелет доисторического человека, возрастом около 9300 лет.

69

Песня Городницкого, называющаяся «Песня американских подводников». Американцам, естественно, незвестная, но пользующаяся успехом в среде моряков ВМФ СССР.

70

Гольштейн-Готторпские – правильное название династии царей Романовых, начиная с Петра III (1762 г.). Саксен-Кобург-Готские – настоящее название Виндзорской династии (Англия). В 1917 г., на фоне Первой мировой войны, английский королек Георг V захотел откреститься от своих германских корней. Глюксбурги – в наше время королевский род Дании, ветвь Олденбургов, династии, давшей начало многим европейским монархиям. По большому счету как Виндзоры, так и Романовы эти самые Глюксбурги и есть. Для вымерших и чисто номинальных монархий фамилия – нарочно не придумаешь!

71

Шестиструнную гитару можно настроить так, чтобы она повторяла семиструнную (приблизительно), в том числе и «цыганским строем».

72

С. Е. Лец.

73

По некоторым данным, взрослые неандертальцы не могли усваивать молоко.

74

Волчатник – охотничий кнут, нагайка.

75

Мехтоидная (была представлена гуанчами), фальская расы – европеоидные подрасы, носящие признаки поздних кроманьонцев.

76

И неандертальцы, и кроманьонцы объемом мозга превосходили современного человека.

77

Закон Мерфи гласит: «Если есть вероятность того, что какая-нибудь неприятность может случиться, то она обязательно произойдёт».

78

Нимравиды – псевдосаблезубые кошки.

79

Релиз – приспособление для натягивания блочного лука. По принципу действия сравнимо со спусковым механизмом арбалета.

80

Барбудос – бородатые.

81

С. Е. Лец.

82

НУРС – неуправляемый реактивный снаряд.

83

Пршут – копченное на углях, а потом завяленное мясо. Национальное блюдо черногорцев.


стр.

Похожие книги