Когда Роксанна находила пенни, то всегда вспоминала бабушку Нел. Как только она доберется до мотеля, обязательно ей позвонит. Правда, новостей пока никаких.
Машина Джека подъехала через минуту.
— Как Нэнси?
— Лучше, — ответил он. — Мы провели обследование и решили положить ее в больницу на сохранение до конца срока беременности.
— Ее муж тебя нашел?
— Я потому и задержался, что ждал Пола.
— С ребенком все в порядке?
— Пока да. Завтра врач еще раз осмотрит ее. Все, что нужно, — это продержать ребенка там, где ему положено быть, столько, сколько надо.
Только когда они выехали на главное шоссе, Роксанна поняла, что они едут не в город. Когда она сказала об этом Джеку, он ответил:
— Я везу тебя к себе домой. Кафе уже закрыты. Я знаю, что ты не обедала.
Роксанна была рада возможности еще раз поговорить с Сэл и побыть с Джеком, но все же немного рассердилась.
— А если я уже зарезервировала себе комнату в «Ущелье кактуса»? Может, все же стоит спросить человека, чего он хочет, а не велеть ему что-то делать. Я не одна из твоих пациенток.
— То есть ты хочешь, чтобы я отвез тебя в город?
Гордость заставила ее выпалить:
— Да.
Он притормозил и встал у обочины.
— Давай начнем сначала. Роксанна, у меня есть отличная идея. Так как кафе уже закрыты, не окажешь ли ты мне честь отужинать у меня дома?
Сдерживая улыбку, она отозвалась:
— Хорошо, тем более, что ты так мило об этом просишь.
Они поехали дальше.
Все, о чем могла думать Роксанна, — это ванна с успокаивающим гелем, чистая одежда и своя обувь. Конечно, неплохо было бы немного перекусить и одним глазком взглянуть на Джинни. Но главное — еще раз обстоятельно поговорить с Сэл. И с Джеком. Она хотела знать, что именно он хотел ей сказать, когда уезжал с Нэнси. Она хотела знать, что он подумал о ее поцелуе. Она хотела, чтобы он поцеловал ее в ответ.
— У меня всегда возникает чувство умиротворения, когда город остается позади, — сказал Джек.
На этот раз она не стала шутить.
— Я удивлена, что ты не ездишь на работу верхом.
Он усмехнулся.
— Я бы ездил, если бы мог. Езда верхом — это прекрасное времяпрепровождение.
— Тебе нужно было быть ковбоем.
— Я знаю. Полагаю, ты не ездишь верхом?
Она посмотрела на него.
— Сложно кататься верхом на лошади, когда ты ни разу ни одной из них в жизни не видел. До вчерашнего дня. Но мне понравились твои лошади. Я бы не отказалась прокатиться на одной из них.
— Лошадь — это не спортивная машина, Роксанна, — засмеялся Джек.
— А ты только представь, — отозвалась она, — убирающийся верх, двойное сиденье…
Они шутили всю дорогу, но от смеха не осталось и следа, когда они подъехали к дому.
Посередине двора они увидели синий грузовик. У открытой дверцы стоял Карл, а Грейс сидела в машине. Сэл держала в руках одеяло, а Джинни бегала вокруг.
— Что за… — начал было Джек, но Карл, подбежав, быстро объяснил:
— У Грейс кровотечение. Док. Небольшое. Не нужно было брать ее на пикник. Это моя вина.
— Карл, милый, замолчи, — сказала Грейс. Это всего лишь небольшое пятнышко. Сколько можно повторять, что со мной все в порядке.
— Я осмотрю ее, Карл. Успокойся.
— Ей бы не простудиться, — сказала Сэл, накидывая на плечи Грейс одеяло.
Джинни подбежала к отцу.
— Папочка, ты мне что-нибудь привез?
— Сегодня не получилось, малышка, — проговорил он. — Карл, почему бы тебе не отнести Грейс в комнату?
— Я сама дойду, — отозвалась Грейс.
— Нет, — возразил ее муж.
— Все в порядке, Карл. Грейс может идти сама, если хочет, — сказал Джек. Взглянув на Роксанну, он прошептал: — Упрямая женщина.
— Независимая женщина, — отозвалась Роксанна.
Так как ее помощь не требовалась, Роксанна взяла свои чемоданы, отыскала комнату для гостей, приняла душ и переоделась. Надев шорты и топ, она почувствовала себя уютно впервые за долгое время.
В комнате был телефон. Роксанна позвонила, используя свою карточку.
— Бабушка? Как самочувствие?
— Неплохо, — сказала бабушка Нел подавленным голосом.
— Линда хорошо о тебе заботится?
— Она все время рядом, а ее глупый попугай непрестанно чирикает. Ты где, дорогая?
— Я в Тангенте.
На том конце провода наступило молчание. Затем Нел прошептала: