Жизнь меняется - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

— Точно, — сказал он, возвращаясь к дружескому тону, за что Роксанна была ему признательна. — Позвольте убедить вас, что все были обеспокоены, куда вы запропастились… А вот моя клиника, — произнес Джек, когда они проезжали мимо кирпичного здания на углу. — Николь называла ее моим домом вдали от дома.

— А почему вы не живете в городе?

Джек пожал плечами и вновь пристально взглянул на нее.

— Ранчо принадлежит нашей семье уже долгое время. Кроме лошадей, я там почти ничем не занимаюсь, но я хотел бы, чтобы оно перешло когда-нибудь к Джинни. Кроме того, там тихо и спокойно. И мне там нравится.

— Могу понять, почему, — произнесла она, оглядываясь вокруг. Она насчитала восемь машин, двенадцать пешеходов и один светофор. — Это так заманчиво — сбегать от суеты и давления метрополиса.

Джек засмеялся, и его смех был настолько естественным и освежающим, что снял напряжение и грусть Роксанны.

Через минуту они подъехали к большому металлическому ангару. Пыльная табличка на двери гласила: «Оз: ремонт и буксир».

— Их дом позади, — проговорил Джек, беря свою медицинскую сумку с заднего сиденья.

Видимо, в прошлом кто-то пытался украсить это место красными геранями, посадив их в старые шины. Но цветы засохли.

— Их, видно, забывали поливать, — сказал Джек. — В последнее время они были заняты другими делами.

«Другие дела» тут же дали о себе знать — из открытой парадной двери послышались громкие детские крики.

— Лиза? Оз? — позвал Джек. — Это я, Джек Уиллер. — Не дожидаясь ответа, они с Роксанной вошли в дом.

Комната, в которой они оказались, была маленькой и заполненной детскими вещами. Вентилятор чуть сбавлял жару, но больше разгонял пыль. Они пробиралась между грудами детской одежды, сумками из-под памперсов и двумя одинаковыми стульчиками.

— Лиза? — вновь позвал Джек.

Высокий женский голос произнес:

— О, Док, как я тебе рада.

Дверь позади Роксанны открылась. Вошел молодой мужчина с соломенными волосами и голубыми глазами.

— Который час? — спросил он, зевая.

У Роксанны не было часов. Пожав плечами, она оглянулась, пытаясь найти взглядом часы, но мужчина уже пробирался к кухне. Он остановился рядом с ней, поздоровался за руку и пошел дальше. Тем временем детские крики перешли в рев.

Роксанна удивилась, как можно спать в таком шуме? Она немного подождала, чувствуя, что ей здесь не место, и пошла в кухню.

Джек вышел с детьми на руках, и их крики постепенно затихли. Они были такими маленькими, розовенькими и кругленькими. У них был насморк и небольшой кашель. Но это не казалось таким уж страшным, по крайней мере Роксанне.

У их матери, Лизы, была такая же светлая кожа, она была очень худенькой. Ее джинсы висели на бедрах, а руки казались очень тонкими. Как она только справлялась с двумя малышами! Оз выглядел так, словно был удивлен своей женой, своими детьми, своей жизнью.

Джек, наоборот, был очень уверенным. Малыши тянули его за уши, дергали за нос и лезли к нему в рот своими пальчиками. Джек серьезно посмотрел на Лизу.

— Ты принимаешь таблетки с железом? — спросил он. — Как насчет предродовых витаминов? Я хочу, чтобы ты продолжала принимать все, что я тебе прописал во время беременности, до тех пор, пока не придешь в норму.

— Я пытаюсь втолковать это ей, Док, — сказал Оз.

— Ты что-нибудь ешь? — спросил Джек, качая детей.

— У меня нет времени сходить в магазин, не то что поесть. — Лиза явно была в состоянии, близком к истерике.

Джек передал одного из малышей Роксанне. Она удивилась, получив в руки ребенка, голубые глаза которого были полны слез, и тут же начала покачивать его, стараясь утешить.

Джек открыл холодильник. Роксанна, ненавидевшая готовить, была шокирована, увидев, что он почти пуст, если не считать пива, молока, кетчупа и старых овощей.

Закрыв холодильник, Джек посмотрел на Оза.

— Возьми Лизу, и отправляйтесь в ресторан. Покорми ее как следует и закажи какой-нибудь пирог.

— Я могу поесть…

Он велел ей замолчать, хмуря брови.

— Тебе нужно есть как можно больше протеинов и железа. Поешь пирога. Это не убьет тебя. И салат из шпината. И молочный коктейль. Затем съездите в продуктовый магазин и без полных сумок не возвращайтесь.


стр.

Похожие книги