Жгучая ложь - страница 77

Шрифт
Интервал

стр.

– Это уж точно, – подтвердила Панихида. – Песок прямо въелся в твою плоть. Уж я мыла-мыла, еле отмыла. Поначалу-то я вообще приняла тебя за мертвеца, но потом приметила, что ты вроде дышишь. Раны и ожоги я обработала бальзамом, и он подействовал быстрее, чем можно было ожидать. Но досталось тебе основательно – ты часом не в драконье логово залез? Впрочем, – продолжила она, не дожидаясь ответа, – парень ты крепкий. В наши дни такой мужчина редкость.

– Варвар как варвар, – с улыбкой отозвался я, – широк в костях, да умишко не ахти... – Тут я слукавил – в тот момент, благодаря продолжавшемуся воздействию белой лианы, с умом у меня все было в порядке. – К счастью, Пука не бросил меня в беде.

– Твоего коня зовут Пука? Он случайно не...

– Так оно и есть. Это пука, конь-призрак. С чего бы иначе ему таскать такие тяжеленные цепи?

– Вот это да! Ты приручил коня-призрака?

– Ну... не совсем так. Мы с ним подружились. Панихида залилась смехом, и должен сказать, ей это очень шло.

– Ладно, так или иначе, он тебе верен. Ему ведь ничего не стоило бросить тебя помирать в лесу. Но сейчас он пасется, а... – Она бросила взгляд в сторону очага:

– А ты случайно не хочешь подкрепиться?

– Еще как хочу. Просто с голоду умираю.

– Да, вижу, ты и вправду поправляешься очень быстро. Хороший аппетит – верный признак выздоровления, – Да, – согласился я, – у меня всегда так. Чем тяжелее рана, тем больше потом есть хочется.

Панихида снова рассмеялась, – видно сочла мое признание шуткой, – потом зачерпнула из горшка на очаге половник какой-то темной, как ее волосы, размазни, плеснула в деревянную плошку и протянула мне. Как ни странно, кашица оказалась вкусной и весьма питательной. Я сразу почувствовал прилив сил.

– У меня во дворе растет порточник, – сказала Панихида, протягивая мне коричневый джинсы. – Сама-то я предпочитаю платья, но тебе это будет в самый раз.

– Спасибо, – ответил я, вставая с папоротниковой постели и натягивая джинсы. Они оказались почти впору.

– Удивительно, – промолвила она, разглядывая меня без малейшего стеснения. Должен сказать, что в ее поведении не было и намека на дурацкую стыдливость, свойственную многим цивилизованным женщинам, хотя во всем остальном она казалась вполне цивилизованной – не мне чета. – На твоей коже и рубцов-то, почитай, не осталось. После таких страшных ожогов...

Я пожал плечами:

– Все было не так ужасно, как выглядело. Больше грязи, чем крови.

Можно было, конечно, рассказать об особенностях моего таланта, но мне казалось это бессмысленным, поскольку я все равно собирался уходить. Да и слушал я ее без особого внимания, ибо размышлял о смысле жизни, сущности бытия, природе магии и прочих высоких материях, насчет которых никогда не задумывался ни прежде, ни потом. До чего я тогда додумался, сказать не могу, потому как нынешнего моего ума для этого явно недостаточно.

Однако сейчас, вспоминая все произошедшее в доме Панихиды, я должен признать, что в определенном смысле вел себя не так уж умно. Что поделаешь, многие великие мыслители проявляют наивность, граничащую с глупостью, когда дело касается практических сторон жизни.

– Вот уж не думала, что ты так быстро встанешь на ноги, – сказала моя собеседница. – А можно поинтересоваться, в чем заключается твое важной поручение?

– Ну, – рассеянно отозвался я, – для тебя в этом нет ничего интересного. Мне просто нужно найти один объект и доставить его в замок Ругна.

– В замок Ругна? – переспросила Панихида. В голосе ее звучала явная заинтересованность, но тогда я не обратил на это внимания. – А что, он еще не развалился? В нем до сих пор живут?

– Развалиться не развалился, но старый кроль Громден умирает. Возникла проблема с наследованием престола, поэтому я...

– Король умирает? – На сей раз в голосе Панихиды звучала неподдельная тревога.

– Да. А на освобождающийся престол претендуют два волшебника – Инь и Ян. Поэтому я...

– Инь и Ян? Но ведь они...

– Они не могут прийти к согласию, – закончил я. Чтобы выяснить, чья магия сильнее, было решено провести состязание. Поэтому я...

– Начинаю понимать. Ты работаешь на них.


стр.

Похожие книги