Жёсткая инструкция по выживанию, или Зимняя сказка. Кн. 2: Поиск Эдема - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

После его ухода потянулась медленная, нудная работа по очистке помещения рубки от снега. Мы трудились, не замечали холода, как роботы закидывали снег в носилки и, вместе с женщинами, относили его высыпать. От этой монотонной работы нас избавило звено Николая, оказывается, с начала работы, прошёл уже час. Мы с радостью передали инструменты и направились в наш кунг отогреваться и попить горячего чайку. Зашли и увидели, что ребята из первой бригады спят, как говорится, без задних ног. Чтобы их не разбудить женщины ушли в свой кунг, а мы с Флюром, сняв только верхнюю одежду, прилегли прямо на лавках подремать этот час. Примерно, таким образом, прошла и вторая наша смена.

Когда мы вышли на третью смену, то буквально минут через десять работы лопата Флюра провалилась в пустоту. У меня сердце немного ёкнуло — по-видимому, мы всё-таки добрались до вожделенного трапа во внутренние помещения. Пока Флюр ходил за другой лопатой, я лихорадочно начал откапывать этот трап. Вместе с подошедшим Флюром и с помощью женщин выносящих снег, мы полностью освободили этот проход внутрь корабля. Излишек снега мы лопатами откидывали в откопанные ранее места, и за окно рубки. Флюр, как обычно, оказался очень предусмотрительным. Когда он ходил за лопатой, то прихватил и два больших аккумуляторных фонаря. Поэтому мы, не теряя время на прокладку освещения, с большим волнением направились друг за другом вглубь судна.

Спускавшийся первым Флюр, вдруг выругался матом и воскликнул:

— Чёрт, ну точно летучий Голландец какой-то! Сплошные мертвяки вокруг, живому человеку пройти негде!

Когда я спустился на уровень, где располагались каюты, то увидел, как Флюр, пытался затащить замороженный труп в какую-то дверь. Заметив меня, он крикнул:

— Батя, подсоби-ка мне, эта зараза никак не хочет пролезать в дверь! Проход-то нужно немного прибрать, а то наверняка сюда пожалуют наши женщины, начнутся бабские истерики, обмороки, надо нам это?

Я стал помогать ему, тащить труп, с изрядно примятой головой, практически отсутствующим лицом — зрелище было не для слабонервных. Даже моя загрубевшая психика содрогнулась, и я с большим облегчением отпустил ноги этого замёрзшего тела, когда мы затащили его в каюту. На меня напало какое-то оцепенение, когда я увидел, как Флюр начал шарить у него по карманам. Очнулся я только тогда, когда мне в губы упёрлась сигарета. Это было для нас теперь очень большой роскошью, запас сигарет подошёл к концу. Я знал, что в Володином хранилище их оставалось всего три пачки, и они береглись для каких-нибудь значимых событий, когда можно было полностью расслабиться. Жадно прикурив эту сигарету от зажигалки Флюра, я и смог только вымолвить:

— Хан, а откуда это у тебя?

Он удивлённо посмотрел на меня и ответил:

— Ты что, Батя, не видел что ли, как я потрошил карманы этого "голландца"?

Мне было неловко признаваться в своей слабости, поэтому я ответил:

— Очень мне нужно смотреть, как ты шаришь по карманам. Я осматривал каюту — нет ли чего-нибудь там полезного для нас.

Он понимающе усмехнулся и сказал:

— Ну, тогда ладно, пойдём тащить второй труп! Его-то ты хоть заметил?

К своему стыду, второго тела я и не заметил, но признаваться в этом стало опять стыдно, и я, не говоря ни слова, повернулся и направился ко второму телу, лежащему недалеко от трапа. Подойдя к нему, я демонстративно наклонился и тоже обшарил его карманы, в них я тоже, как и Флюр нашёл начатую пачку сигарет и зажигалку. Второй труп выглядел менее пугающе, чем тот, который мы отнесли в каюту. У него просто была неестественно выгнута голова, по-видимому, были сломаны шейные позвонки. Повернувшись к Флюру, я протянул ему найденную пачку сигарет и сказал:

— На, Хан, теперь ты угостись! Всё-таки ты не по тем карманам шаришь, всё тебя тянет на какую-то дешевку, то ли дело я, вон, обшарил и сразу же "Парламент" нашёл.

После этого мы оба начали смеяться. В этот момент, беспокоясь за нас, вниз из рубки спустилась Катя. Ее, наверное, потрясла увиденная картина, как мы дико смеёмся, стоя над замороженным трупом. Поэтому она только и смогла произнести:


стр.

Похожие книги