По приказу мэра в Иерусалиме все и старые, и вновь построенные здания облицованы золотисто-кремовым, так называемым иерусалимским камнем.
Строчка из песни «Битлз» «Мишель, моя прекрасная» (англ.).
Христианское имя (иврит).
Террористический акт на дискотеке в Тель-Авиве, в котором погибли в основном девочки 14–16 лет.
От английского слова job (работа).
21-й профиль – полное освобождение от армии по психическому заболеванию.
Скажите, пожалуйста, кто автор этих картин? Она живет здесь? (англ.)
Виа Долороза (лат.), Крестный путь Христа.
Флат (flat) – бемоль; шарп (sharp) – диез.
Taky – недотепа, несуразный (англ. сленг).
О принцесса! Боюсь, это только сон! Кто вы? (англ.)
Ты очаровательна (англ.).
Я так рад тебя видеть (англ.).
Мишель! Ты выйдешь за меня замуж? (англ.).
Обещай мне хорошо учиться и в школе, и на фортепьяно, я буду очень счастлив (англ.).
Первая строчка израильского гимна «Ха-Тиква» («Надежда»): «Пока глубоко в его сердце…» (иврит).
К. Бальмонт. Воспоминание о вечере в Амстердаме.