Жена завоевателя - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

Следующие слова ее спасителя послышались из-за густых деревьев, где он сложил еще теплые тела убитых.

– У нас мало времени. Эндшир узнает обо всем, как только де Луд доберется до городских ворот, и отправится в погоню за вами.

– Или за вами.

Она провела рукой по одежде, расправляя платье от ворота до талии, и вздрогнула:

– Возможно, сейчас ему даже приятнее было бы поймать вас, а не меня.

Послышалось шарканье ног и движение. Потом показался он со стальным наконечником стрелы в руке. Она в ужасе уставилась на него. Стрела могла быть вырвана из тела мертвеца. Рыцарь поднял меч.

– Как я сказал, предмет его радости не я.

Заткнув наконечник стрелы за пояс, он подошел к ней, вставляя меч в ножны. Гвин расслышала шорох. Человек поднял лук, лежавший возле дуба, потом свистнул.

Неизвестно откуда послышался лошадиный храп, и из-за двух гигантских дубов показался конь в отделанной серебром упряжи.

Воин сделал жест рукой, и конь двинулся к нему. Она наблюдала, как он ласково провел рукой по лошадиной шее, бормоча что-то на языке норманнов.

Что ей было делать теперь? Она хотела укрыться в аббатстве Святого Альбана, когда так стремительно мчалась по улицам Лондона. Но монахи находились в двадцати милях и пешком она едва ли смогла бы преодолеть такое расстояние.

Гвин приложила руку ко лбу. Все казалось зловещим и мрачным. Туман, темнота, дорога, усеянная рытвинами и колдобинами, и особенно незнакомец с мечом, стоявший сейчас неподвижно и смотревший на нее своими темно-серыми глазами. Ярость, бушевавшая в ней прежде красным пламенем, теперь сменилась ледяным страхом, и этот страх мурашками пополз по ее телу.

– Ну, – сказал он, и голос его прогремел как рыканье (во всяком случае, таким он ей показался), – что мне делать с вами?

– Примите мою благодарность за спасение, сэр, но от вас ничего не требуется.

Он поднял бровь.

– Я искренне благодарна за то, что вы так рисковали ради меня, – добавила Гвин. – И не только жизнью, но и репутацией.

Похоже, последнее его не особенно беспокоило, судя по тому, что взгляд его серых глаз и вся поза не изменились. И, кажется, он был не особенно доволен, услышав это. У нее не было выбора. И она откашлялась, прочищая горло.

– Вы, случайно, не направляетесь в аббатство Святого Альбана?

Он покачал головой:

– Нет, не собирался туда.

Она задержала дыхание. Была и другая возможность добраться до места, расположенного много ближе, хотя она и сама не знала, как туда попасть. Но, возможно, этот рыцарь знал. Конечно, это был не самый лучший выбор и не самый безопасный. Отец всегда говорил о лорде Обри Хиппингторпе, поместье которого было расположено поблизости, как о человеке с весьма опасным характером.

И все же, решила Гвин, проталкивая ногу глубже в холодную жидкую грязь, наполнявшую башмак, теперь эту возможность следует принять во внимание.

Она посмотрела на своего спасителя.

– Не могли бы вы указать мне дорогу в Хиппингторп-Холл?

Его взгляд изменился.

– Вы собираетесь называть все пункты, где можно остановиться по пути в Йорк? – спросил он холодно.

Она отпрянула, кутаясь в заляпанный грязью плащ, запахивая его плотнее вокруг плеч, потом слегка вскинула подбородок:

– Нет. Конечно, нет. Примите мои извинения за все неприятности, которые я навлекла на вас… Не могла бы я заплатить вам за них?

Она принялась ощупывать кошель с серебром, привязанный к поясу.

– Нет.

– Вы уверены? Ваша туника порвана и…

Она отступила, когда он скрестил руки на груди и теперь смотрел на нее так, будто она была каким-то малоизвестным насекомым.

– Ну, тогда… я пошла – сказала она, стараясь выглядеть веселой, и отвернулась.

И с достоинством двинулась по большой дороге, одинокая, прихрамывающая, в мокром плаще, липнущем к коленям, который она оправляла при каждом шаге.

– Конечно, я ступила на скользкий путь, когда нынче вечером покинула дом, – бормотала она, отводя от лица пряди мокрых, пропитанных грязью волос. – Если я вообразила, что могу управлять своей жизнью, то ошиблась.

За ее спиной Гриффин Соваж некоторое время постоял, уставившись на дорогу. Внезапно начавшийся ветер раздувал его капюшон.


стр.

Похожие книги