Маркиз остановил своего коня. Нет, он не поскачет вслед за братом. Чарлз ужасно расстроен, и ему нужно все хорошо обдумать. А ему самому добавить больше нечего. Теперь Чарлз, по крайней мере, знает, что он покинул его не за тем, чтобы прожигать жизнь в городе. Конечно, это не меняет сути дела. Причина, по которой он покинул дом, не извиняет его. Он порвал узы любви и доверия. А в итоге пострадал не он один.
Маркиз Стаунтон повернул было коня к дому, потом передумал и поехал совсем в другом направлении. Он выедет в открытое поле, пустит коня галопом, и они будут мчаться, пока хватит сил у них обоих.
***
Чарити поспала после ухода мужа всего полчаса, хотя очень мало спала этой ночью. Старые привычки оказались живучи. Она всегда была ранней пташкой.
Вдыхая запах, исходивший от его подушки, Чарити попыталась разобраться в своих ощущениях: обида и удовлетворение, вялость и энергия. Было бы очень приятно быть замужем на самом деле и просыпаться каждое утро так, как сегодня. Но ее замужество не настоящее. В этой семье столько неприятностей, что и не сосчитать. А она скоро будет дома.
Сегодня вечером состоится бал. Завтра, самое позднее послезавтра, граф Тилден с семьей уедет. И на том ее работа закончится.
Завтра утром она спросит маркиза Стаунтона, когда ей можно уехать. Может быть, он захочет, чтобы она осталась еще на несколько дней. Но уж на следующей неделе она должна быть дома. Чарити отбросила одеяло и села на краю постели. Как родные обрадуются ей! А как она обрадуется! И какими интересными новостями поделится с ними. Сначала немного подразнит – сделает вид, что лишилась места и у нее нет никаких средств к существованию. Потом, увидев их реакцию, расскажет правду.
Пенни ее не одобрит. Фил разбушуется. Он даже пригрозит, что не тронет ни копейки и не разрешит ей оплачивать долги из этих денег. Но с Филом они сражаются всю жизнь. Да и потом, она же старшая сестра! Как-нибудь она его убедит.
Чарити попала в щекотливое положение, когда в одной ночной рубашке, с распущенными и взлохмаченными волосами, проходила через гардеробную своего мужа и столкнулась там с его камердинером, убиравшим принадлежности для бритья. Через некоторое время она спустилась вниз к завтраку. Было еще очень рано, и Чарити надеялась никого не встретить в столовой. Особенно ей не хотелось бы встретить там мужа. Она не знала бы, как себя вести, что сказать…
Но за столом был только Чарлз, выглядевший особенно молодо и привлекательно в своем костюме для верховой езды.
– Доброе утро, – приветливо поздоровалась с ним Чарити. – Вы тоже ранняя пташка? Хотя конечно, вы ведь военный.
– Я ездил верхом, – сказал Чарлз. Он поднялся с места и поцеловал ей руку. Это был очень галантный жест со стороны молодого человека.
– Вот как. Вы встретили Энтони? – спросила она. – Он встал сегодня очень рано и тоже собирался покататься верхом.
Чарити покраснела, поняв, что выдала себя.
– Мы немного проехались вместе с ним, – сказал Чарлз.
– Да? Вам удалось поговорить? – поинтересовалась она, садясь на свое место. Слуга в это время наливал ей кофе. – Я не встречала еще семьи, где так редко говорили бы на важные темы.
Чарлз настороженно взглянул на нее.
– Мы поговорили, – коротко сказал он.
– Хорошо, – заметила она и взяла себе несколько тостов. – Вы простили его за то, что он оставил вас, когда вы были мальчиком?
– Значит, он рассказал вам об этом? – удивился Чарлз.
– Нет, – улыбнулась Чарити, – мне он очень мало рассказывал о своем прошлом. Не знаю точно, в чем было дело. Но я уверена, что ничего не удастся исправить, если не поговорить об этом. Вы ведь когда-то любили своего старшего брата.
– Да, – сказал Чарлз. – Любил больше всех на свете. И считал все его поступки правильными, хотя и видел его недостатки. Например, высокомерие.
– Думаю, высокомерие можно объяснить его высоким положением в обществе, знатным происхождением, привлекательной внешностью, – сказала Чарити и улыбнулась молодому человеку как заговорщик.
– Вы его любите? – тихо спросил Чарлз.
Чарити застыла и не донесла тост до рта. Как ответить на такой вопрос? Ответ может быть только один, решила она. Приняв предложение маркиза Стаунтона, она сама обрекла себя на ложь.