Кросби продолжал пить. Он едва держался на ногах и не отходил от бара. Его дрожащие руки едва справлялись с бокалом. Анджела, изредка поглядывая на окружного прокурора, уселась рядом с Ардис на лестнице, откуда ушел Дентон. Норм Виатт и его тесть разговаривали с двумя женщинами, и Дентон направился к ним.
— А вот и Джеймс, — сказала Анджела, ослепительно улыбаясь. — Дорогой, Норм думает, что ты сойдешь с ума, если он предложит мне работу на телевидении.
— Послушай, Анджела… — сказал Виатт.
— О, все в порядке, Норм, — усмехнулся Дентон. — Я не сомневаюсь, что ты пожалеешь об этом;
— Но, Джим…
— Не обращай внимания на моего мужа, Норм, — Анджела с упреком посмотрела на Дентона. — Он всегда говорит, что я бросила выступать и вышла за него потому, что у меня ничего не получалось. Это его постоянная шутка.
— О, я уверен, что у вас большой талант, — галантно сказал старый Тревор. — Вы бы хотели работать у меня?
— О, мистер Тревор!
— Не надо, папа, — сухо сказала Ардис. — Ты же сейчас не в Голливуде.
Старый магнат усмехнулся.
— Я надеюсь, Анджела, что ты шутила. Не понимаю, что тебя тянет к этой тяжелой работе, — не слишком искренне сказал Норм Виатт.
— Понимаю. — Нижняя губа Анджелы дрожала, и она прикусила ее. На глазах выступили слезы.
«Боже мой, — подумал Дентон, — да она приняла его всерьез».
— Нехорошо так шутить, Норман. Не стоит дурачить людей таким образом. Кстати, откуда ты знаешь, что я не умею выступать?
За окном ярко блеснула молния, и мощный удар грома потряс дом. Погас свет. И тут же зажегся. Женщины вскочили. Ардис хотела что-то сказать мужу, но свет начал мигать и тускнеть.
— Должно быть, молния попала в трансформатор, Джеральд, — сказал Норман и направился к двери. Тесть последовал за ним.
— Ненавижу молнию и гром, — сказала Ардис. — Надо принести электрические фонари и зажечь свечи.
Свет погас совсем. Черная как деготь темнота окутала весь дом. Женщины хихикали, мужчины пытались шутить и смеяться. Слышался шум возни, шлепки, хохот. «Это моя нога, и нечего стоять на ней, да еще каблуком!» — послышался сердитый мужской голос, потонувший в громком хохоте.
Голая рука коснулась руки Дентона, когда кто-то прошел мимо него. Поскольку Ардис Виатт была в костюме королевы Елизаветы, то есть в одежде с длинными рукавами, он решил, что это могла быть только Анджела. Почему она не осталась на месте в кромешной тьме? Дентон с любопытством стал пробираться следом. Несколько раз он наступал на чьи-то ноги и, наконец, налетел на какого-то мужчину, судя по хихиканью.
— Простите, — буркнул Дентон.
Он сделал еще несколько шагов вперед, и его рука наткнулась на голое плечо. Да, это была Анджела. Он услышал ее характерный хриплый шепот.
— Ты будешь готов, дорогой? — прошептала Анджела.
— Ага. Только возьми чемодан, — послышался в ответ мужской шепот. Кто это говорил, Дентон не мог понять.
— В том же месте, в то же время? — шепнула Анджела.
Мужчина шепнул в ответ, но Дентон на этот раз не разобрал даже слов. Кто-то зажег спичку, и Дентон увидел прямо перед собой обнаженную спину Анджелы. Он поднял голову, чтобы разглядеть лицо мужчины, но кто-то взвизгнул и погасил спичку.
Кто-то другой чиркнул зажигалкой, но в этот момент загорелся свет. Дентон стоял на полпути между лестницей и входной дверью. В футе от него стояла Анджела, мужчина исчез.
— Надеюсь, теперь все будет в порядке, — с облегчением в голосе шепнула ему на ухо Ардис Виатт.
— У меня есть одно подозрение, — шепнул в ответ Дентон и огляделся.
Ральф Кросби все еще торчал у бара.
Молодой Арнольд Лонг стоял у входа в гостиную и разговаривал с Корин Гест. Норм Виатт шел от двери, а Джеральд Тревор смотрел через окно на улицу. Карикатурист Фаллон стоял около Тревора и от зажигалки прикуривал сигарету. Джордж Гест вышел из столовой и вертел головой, как будто искал Корин.
Дентон поморгал глазами и помотал головой.
— Должно быть, включили аварийную линию, — сказал Норман Виатт. — Эй, Корин, ты куда собираешься?
— Домой, если позволит дождь. Ардис, прием был просто великолепен…
Гости начали расходиться. Дентон нашел пальто Анджелы, помог ей надеть его и вспомнил, что оставил свою шпагу в углу, где он сидел. Он стал протискиваться в толпе гостей, которые теснились в холле рядом с Виаттами, стремясь поблагодарить их и проститься.