Жена или смерть - страница 48

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты тоже слышал?

— Я слышал, как шептались мужчина и женщина. Когда свет погас, я двигался к двери и решил остановиться у стены. Я прошел мимо пары и слышал шепот.

«Ну, теперь-то Эджи вынужден будет мне поверить, — подумал Дентон. — Вот он, другой свидетель разговора».

— Что ты слышал, Мэтт?

— Женщина прошептала: «Ты будешь готов, милый?» И мужчина шепотом ответил: «Ага. Только возьми чемодан». Она: «В том же месте, в тоже время?» А он ответил: «В четыре тридцать или пораньше, если сможешь. Я увижу тебя в…» Я прошел мимо них и больше ничего не слышал.

— Кто был этот мужчина? — медленно проговорил Дентон.

— Я не знаю. Ты знаешь, что по шепоту трудно определить голос. Тогда я даже не думал, что эта женщина была Анджела.

Это напоминало карусель. Единственное новое свидетельство — время, 4.30. Если бы он услышал это «в» до конца!

— Прости, что я набросился на тебя, Мэтт, — промямлил Дентон. — Это все нервы.

Карикатурист облегченно вздохнул.

— В общем, ты прав, Джим. Я вел себя как дурак. А насчет Анджелы… что я могу сказать? Сопротивляться ей было невозможно.

— В этом ты не одинок.

— Это не оправдывает меня. Я не могу передать тебе, как я был пьян вначале. Я ненавидел себя за случившееся и не мог остановиться. Она начала это, и она закончила. Я рад, что мы поговорили с тобой об этом, Джим, но больше не стоит. Ладно? — Он робко прикоснулся к руке Дентона. — Несколько минут назад я действительно был убежден, что это ты убил ее. Весь город болтает об этом. Я был глуп, как и все. Теперь я знаю, что это сделал не ты.

— Если ты хочешь мне помочь, Мэтт, скажи Эджи Спайлу о подслушанном разговоре.

— Завтра же сделаю это.

— Спасибо.

Дентон вышел из машины. Фаллон, с чувством человека, приговоренного к казни и неожиданно получившего помилование, поехал обратно.

На ступеньках крыльца Дентон тут же увидел стишки:

Джимми Дентон взял ружье,

Застрелю, решил, ее.

Жена мертвая лежит,

Он в постель к другой спешит.

Злость снова охватила его. Он выскочил на улицу, но вокруг никого не было. Краем глаза он уловил шевеление занавески на окне соседнего дома и, резко повернувшись, увидел женское лицо.

Он вернулся в дом и стал готовить ужин.

Глава 22

Пока он готовил себе еду, ему пришла мысль о вещах Анджелы, которые он обещал Бриджит Уайт. Он пошел в спальню, чтобы просмотреть отобранные вещи. Он открыл дверь и изумленно замер на пороге.

Постель была завалена вещами.

Пальто, костюмы, куртки, юбки, блузки, даже чехлы для одежды. Горы свитеров, джемперов и брюк, белье, туфли, коробки разных форм и размеров. Даже боты Анджелы и зонты.

Дентон подошел к чулану и распахнул дверь. Там не осталось ничего. Ничего!

Он начал просматривать ящики столов и бюро. Все очищено!

Бриджит Уайт оставила на месте всего один предмет — конфетную коробку Анджелы, но и туда она сунула свой нос: коробка весила наполовину меньше.

Он отошел в сторону и огляделся. Да, она брала все подряд.

Сперва он испытал нечто вроде изумления, потом пришел в ярость. Ну и люди! Только пальто стоили больше двух тысяч долларов. Да и остальные вещи тянут на приличную сумму.

Черт с ней. Раз она такая нахалка, то не получит ничего. Он разыскал вешалки и начал развешивать все по местам. Добравшись до коробок, он с любопытством стал заглядывать внутрь. В шести шляпных коробках действительно были шляпы, но большая коробка из-под костюма, которая, очевидно, была пуста, когда уборщица нашла ее, теперь содержала платки, шарфы, перчатки, вечернюю сумочку, несколько обычных сумок, гребень из чистого серебра, щетку, ручное зеркало и целый ассортимент поясов.

Коробка из-под туфель была набита лосьонами, кремами, помадой и другой косметикой. Здесь же были четыре флакона дорогих духов. Дентон усмехнулся, вытащил из коробки духи, закрыл ее и отставил в сторону. Он отдаст ее утром Бриджит Уайт, перед тем как выгнать ее.

Открыв кожаную коробку с маникюрными принадлежностями, Дентон снова разозлился. Эта чертова уборщица собиралась украсть и драгоценности! Что она, считает его за идиота? Последней оставалась коробка с канцелярскими принадлежностями, на крышке которой была дарственная надпись. Когда он подарил ее Анджеле? И даже это Бриджит Уайт хотела забрать! Он с яростью пнул ногой коробку, та полетела по комнате и содержимое рассыпалось по полу. Выругавшись, Дентон стал снова собирать бумаги.


стр.

Похожие книги