Жена дракона - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

Раэм голосом, больше похожим на жуткое рычание, что-то высказал захватчикам, явно угрожая. Они рассмеялись в ответ, но в смехе Ясмина точно уловила нотки страха. Мужчина, державший её, хоть и смеялся, но чуть ослабил хватку, позволяя слегка отстраниться. В этот момент на месте действия стали появляться еще воины, похожие на первых. Они бесшумно выскальзывали из темноты и приветствовали своих, с опаской поглядывая на скованного Раэма. Было понятно, что они боятся его даже такого - стоящего на коленях и беспомощного.

Вскоре привели лошадей, и мужчина, державший её, буквально взлетел в седло с нею в руках. Ясмина испуганно обернулась на Раэма и увидела его тоже сидящим в седле со скованными за спиной руками. И по-прежнему его горящий взгляд был направлен на неё.

- Ничего не бойся, Кариба! - крикнул он ей, прежде чем они тронулись в путь.

Их окружил отряд всадников - около пятидесяти человек. Хотя, люди ли они? В этом мире Ясмина ни в чём не была уверена. Периодически везущего её воина догонял кто-нибудь и, порассматривав её немного, пытался спросить что-то. В ответ Ясмина только качала головой и повторяла:

- Я вас не понимаю.

Запах тела захватчика был не то что бы неприятным, просто незнакомым, и Ясмине не удавалось расслабиться. И так не успевшее отдохнуть тело болело нещадно. К тому же она так устала, что в какой-то момент просто отключилась, не взирая на неудобство и страх. Видимо, организм решил взять тайм-аут.


Проснулась Ясмина от того, что её перемещали. Они находились в каком-то поселении, состоявшем из огромного количества ярких шатров. В момент пробуждения её как раз с рук на руки передавали здоровенному ряженному мужику в странном головном уборе. Похоже было, что это шаман или жрец. Все ему с почтением кланялись. Ясмина завертелась, пытаясь увидеть Раэма. Видно его нигде не было, но Ясмина услышала его яростный рык и крик:

- Кариба, ты в порядке? - и дальше звуки борьбы.

- Раэм, всё хорошо! - завопила она в ответ. - Со мной всё в порядке!

Хотя, какой к черту порядок, когда её уносит в шатер здоровый ряженый, пропахший какими - то жуткими благовониями. Мужик занёс её в шатер и опустил довольно бережно на пол возле кучи подушек. И вдруг, сняв свой дурацкий колпак, спросил её на чистом русском с небольшим акцентом.

- Ты устала, драконница?

Ясмина замерла с открытым ртом.

- Откуда вы...?

- Знаю язык? Я ведь маг, прекрасная драконница, много путешествую, много знаю. Меня удивляет другое - почему ты не понимаешь языка Дараисса?

Ясмина внимательно рассматривала мужчину. Он не похож на кочевников. Явно не юный, он не был смуглым, да и разрез глаз не тот. Волосы мужчины черные с проседью, а глаза темные...

- Драконница, я задал тебе вопрос. Почему ты не говоришь на родном языке?

- Просто я его забыла. А откуда вы знаете, что я драконница? Я ведь и сама в этом не уверена! - удивилась Ясмина.

- О, в этом можешь не сомневаться! - улыбнулся мужчина. - Я ясно вижу её тень за твоей спиной.

Ясмина в испуге обернулась, а мужчина расхохотался.

- Ты очень странная. Но, видимо, такой и должна быть предсказанная драконница. Ведь тебе предстоит на многое повлиять в этом мире, - мужчина задумчиво посмотрел на неё, словно пытаясь что-то отыскать. - Скажи, ты хотела бы опять вспомнить язык Дараисса?

- Да, было бы неплохо, если это не больно, а то чувствую себя как немтырь какой-то. Как хочешь, так и понимай всех. Я бы с удовольствием вообще все вспомнила. А то все время такое чувство, что меня дурачат. А что, на всем Дараиссе один язык?

- Да. Это дар Светлых богов. Хорошо, драконница. Я постараюсь выполнить твою просьбу. Завтра у тебя тяжелый день, ты должна поспать.

- А как же язык и мои воспоминания? - напомнила Ясмина

- Для этого тебе бодрствовать не нужно, - сказал он и протянул руки в шее Ясмины.

- О, нет, - отшатнулась она. - Только не это опять! Ну почему вы все это делаете?

- Ты предпочтешь быть связанной? - удивленно спросил маг.

С тяжелым вздохом Ясмина позволила мужчина нажать на уже знакомые точки на шее и погрузилась во тьму.


Раэм Дараисский

Раэм и сам не смог бы объяснить, почему он отказался от столь желанной и долгожданной близости с Карибой. Его кровь уже кипела в предвкушении, а тело просто разрывалось от томления. Кариба - такая податливая и горячая, в его руках. И она пылала, изнывая от страсти подобно ему. Как давно он грезил о том, что его жена будет так же желать близости с ним, как и он сам. И вот сейчас Кариба жадно отвечает на его поцелуи, и её гибкое прекрасное тело льнёт к нему, сводя с ума готовностью принять его в себя. Раэм был совершенно точно готов забыть обо всем на свете и окунуться в это наслаждение.


стр.

Похожие книги