— Но как поднять ее к окну? — спросил Питер.
— А вот для этого и нужен мой друг воробей, — продолжал объяснять Непоседа. — Я дам ему в клюв конец ленты, которую привяжу к веревке, сделанной из лент и тесьмы. Он взлетит к окну и передаст конец ленты принцессе. Принцесса поднимет веревку, привяжет к своей кровати или еще к чему-то и преспокойненько спустится к нам. Что вы думаете о моем плане?
— Великолепно! — восхитились дети. Мэри порывисто обняла Непоседу. В самом деле, каких верных друзей довелось им повстречать во время скитаний!
— Первым делом сплетем веревку, — сказал торговец. Он проворно вытряхнул из ящика на траву тесьму и ленты и принялся их разматывать, так что скоро перед ним выросла целая разноцветная гора.
Но вот тесьма и ленты замелькали в пальцах Непоседы — да так быстро, что близнецы едва успевали следить за его спорыми движениями. А веревка мало-помалу стала кольцами ложится вокруг него. Ребята хотели было как-то помочь, но куда там. И не подступиться было к поглощенному работой лоточнику.
— Похоже, у тебя уже целая миля веревки, — сказали наконец брат и сестра.
— Ну так нам и нужна длинная. Ее должно хватить до того высокого окна, — останавливаясь, ответил Непоседа и, прищурившись, прикинул в уме, достаточно ли он сплел. — Думаю, все-таки хватит. А теперь я посвищу моему маленькому другу!
Сунув два пальца в рот, он испустил долгий и пронзительный свист, повторив его трижды. Дети ждали. В течение трех минут чего не происходило, — а затем они увидели крохотное пятнышко, стремительно приближающееся к ним. То был маленький бурый воробей. Он радостно зачирикал, увидев лоточника, вспорхнул ему на плечо и нежно тюкнул клювом в ухо.
— Послушай, Яркий Глазок, — проникновенно стал говорить Непоседа воробью, — мне нужна твоя помощь. Видишь то окно — высоко-высоко? Так вот, я прошу тебя взять в клюв эту голубенькую ленточку, влететь туда и отдать ленточку девочке, которая будет в комнате, а она поймет, что к чему.
— Чик-чирик! — отозвался воробей и тут же взял конец ленточки в клюв. Затем взлетел, и дети увидели, как он поднимается все выше и выше к маленькому окошку на вершине башни лента трепещет в воздухе сзади. Воробей направился прямехонько в окно, а вскоре вылетел обратно, уже без ленты.
Кто-то внутри быстро потянул ленту, и привязанная к ней веревка, длинная-предлинная, стала подниматься все выше и выше по стене замка. Дети, затаив дыхание, следили за ней Скоро покажется Фенелла и спустится к ним! Дорогая маленькая Фенелла! Как замечательно будет увидеть ее снова!
Глава 7. Опять гном Проныра
Но Фенелла не показывалась. Никто не выглянул из окошка. Ленточная веревка свисала из окна, и ветер слегка колыхал ее. Ребята понять не могли, что происходит. Ведь Фенелла непременно поняла бы, что делать.
— О Питер, а что если она привязана и не может вылезти из окна? — внезапно предположила Мэри. — Или, возможно, лежит больная?
— Не думаю, — ответил Питер, очень огорченный. — Нам остается только одно. Я сам влезу по веревке и посмотрю, что случилось. Развяжу Фенеллу, если она связана, а затем мы оба спустимся.
Отважный мальчик подбежал к концу веревки и вскоре уже карабкался по ней. Замок был выстроен из очень грубого камня, и Питер, к счастью, обнаружил, что может карабкаться, упираясь в стену ногами, держась за веревку и подтягиваясь на руках. Это было не очень трудно. Мэри и Непоседа следили, как он поднимался все выше и выше, наконец достиг верхнего окна — скрылся внутри.
Оказавшись в башне, Питер огляделся. Вообще никого Комната была совершенно пуста, разве что посередине стоял мощный деревянный столб, к которому была привязана их веревка. А где же Фенелла? Ведь кто-то же закрепил веревку!
И тут Питер услышал сдавленное хихиканье. Он обернулся и увидел не Фенеллу, а гнома Проныру, открывшего дверь! Ну и перепугался же мальчик!
— Значит, ты думал, что явишься сюда и спасешь принцессу, верно? — спросил гном. — Ну так ее здесь нет. Я отправил ее в другое место! Хо-хо-хо! А теперь и ты мне попался!
Питер бросился к окну, будто намереваясь выпрыгнуть обратно, но Проныра остановил его.