Жара - страница 77

Шрифт
Интервал

стр.

«Гражданин оказывает содействие преступнику, если пытается предотвратить, помешать или затянуть обнаружение...»

– Содействие преступнику? – переспросил швейцар. – Ничего себе!

– Короче, не вздумайте им звонить, – сказал Карелла, направляясь к лифту.

Он вышел на четвертом этаже и поспешно подошел к двери квартиры 3-Е. Прислушался, потом позвонил.

– Кто там? – спросил женский голос.

Энн Ньюмен.

– Полиция, – сказал он. – Детектив Карелла.

– О-о! – Одно-единственное слово, потом молчание. Карелла ждал. – Минутку, – сказала она наконец.

Когда она открыла дверь, на ней был длинный голубой халат поверх розовой ночной рубашки, видневшейся в треугольном вырезе. Она была босиком.

– Простите, что беспокою вас так поздно, но...

– Да нет, все в порядке, – сказала она. – Входите.

Он следом за ней прошел в маленькую прихожую к подождал, пока она запрет дверь. По дороге в гостиную он спросил:

– Ваша свекровь дома?

– Спит, – ответила Энн. – Мистер Карелла, сейчас ведь уже почти одиннадцать, я и сама собиралась спать.

– Да, конечно, миссис Ньюмен. Я очень извиняюсь, но мы торопимся закрыть дело, и я хотел бы задать вам еще несколько вопросов.

– Да, конечно, – сказала Энн. – Но у меня завтра на утро назначена встреча...

– Я постараюсь быть кратким. Миссис Ньюмен, известно ли вам, что ваш муж оставил завещание?

– Да.

– Когда вы узнали об этом?

– В понедельник утром. Наш адвокат позвонил мне и сообщил.

– Ваш адвокат – это...

– Чарльз Вебер. Фирма «Вебер, Герцог и Ллевеллин».

– И от него вы впервые узнали об этом завещании?

– Да.

– Известно ли вам, когда оно было составлено?

– Нет.

– Миссис Ньюмен, оно было составлено за три недели до смерти вашего мужа.

– Да? Джерри об этом ничего не говорил...

– Вам известны условия завещания?

– Да. Чарли мне их зачитал.

– Вам известно, что ваш муж оставил более двух миллионов долларов...

– Да, известно.

– И что ваше имя в завещании вообще не упоминается?

– Мне достался страховой полис.

– То есть сто тысяч долларов.

– Да, насколько я понимаю.

– Миссис Ньюмен, что вы об этом думаете?

– О чем?

– О том, что вы получите сотню тысяч, а какой-то чужой человек – два миллиона?

– На самом деле, даже не знаю, – сказала она.

– Ну а что вы испытываете? – настаивал Карелла.

– Разочарование? – Она слабо улыбнулась. – Печаль?

– Но не гнев?

– Гнев? О нет, только не это! Только печаль и разочарование. Мистер Карелла, я почти пятнадцать лет была ему верной и любящей женой. Только подумать, что... Ну ладно, это неважно. Сделанного не воротишь. Мне не нужны два миллиона долларов. Я не расточительна, у меня есть своя работа, мне вполне хватает того, что я зарабатываю, даже без этой страховки...

– Вы знакомы с Луи Керном? – спросил Карелла.

– Да. Мой свекор выставлял свои работы в «Галерее Керна». А позднее именно Луи оценивал картины, которые получил в наследство мой муж.

– Было ли вам известно, что мистер Керн знал о содержании завещания до того, как умер ваш муж?

– Нет, не было... А откуда?..

– Ему сообщили.

– Кто?

– Бывшая жена вашего мужа, Джессика Герцог.

– А откуда... А-а, понимаю! Ее брат работает в той же фирме, так ведь?

– Он один из партнеров.

– Да, конечно. Но я и понятия не имела, что они с Луи знакомы!

– Они любовники, – сказал Карелла.

– Луи с Джессикой? Вы шутите! – Она улыбнулась. – Это же курам на смех!

– И тем не менее это так, – сказал Карелла.

– Ну, чего только не бывает на свете! – сказала Энн, покачав головой. – Луи и Джессика... О Господи!

– Мог ли кто-то из них знать, что вы уезжаете в Калифорнию?

– То есть Луи или Джессика?

– Да.

– Нет, конечно. Я с Луи несколько лет не виделась, а Джессика... Ну, вы должны понимать, что мы друг с другом в не слишком хороших отношениях.

– И вы утверждаете, что узнали о завещании только в понедельник утром, так? – уточнил Карелла.

– Да.

– Ваш муж вам о нем ни разу не говорил?

– Ни разу.

– Вам не кажется, что это немного странно?

– Джерри вообще был немного странный.

– Я хочу сказать, – пояснил Карелла, – странно, что человек не подумал обсудить свое завещание с женой.

– Ну, – возразила Энн, – мне кажется, что, если жена человека в этом завещании даже не упомянута, у него могут быть причины желать, чтобы она об этом не знала, не так ли?


стр.

Похожие книги