Жало зайгонов - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

— Ладно, — Доктор глубоко вдохнул. — Я подумал, что резкий сильный звук на правильной длине волны сможет настроить генератор дельта-волн на резонанс с диастеллическими рецепторами в мозге скарасена. Или, описывая всё это звуком, вжжж-уиии-бр-бр-бр-бр-зззззз, — закончив, он повёл бровями. — Ну, вы сами спросили.

— Значит, лечение будет не инвазивным?

— Вам виднее, вы во вторжениях лучше меня разбираетесь, — он улыбнулся. — Итак! Я на ваши вопросы ответил, теперь мои вопросы. Что происходит с малышкой Молли Мелтон? В том смысле, зачем изображать ребёнка, который указывает людям на вашего чудовищного питомца? И все эти краны, экскаваторы в сарае… лучшая техника, которую в этом столетии можно найти для того, чтобы справиться с гигантским киборгом-амфибией. Я не сомневаюсь, что её заказали вы, а не сэр Альберт Мелтон… не настоящий сэр Альберт Мелтон, во всяком случае. Вы как будто сами хотите, чтобы люди схватили вашего скарасена.

— Замолчи, Доктор, а не то девушка…

— Нет! — он высвободился из рук двух зайгонов и пошёл к Таро. — Вы не убьёте Марту, потому что вам нужны мои ответы. И если вы её хотя бы поцарапаете, я вам ничего не расскажу, — он стукнул рукой по странной светящейся панели. — Никогда.

— Вы уверены, Доктор? — прошипела она. — Мы единственные, кто спасся в звёздной катастрофе. Наш корабль потерпел крушение. Мы одни на этой планете. Ближайший спасательный корабль находится в нескольких столетиях полёта отсюда, — она поднялась ему навстречу. — Нам сейчас почти нечего терять. Это делает нас очень опасными.

Доктор видел в её глазах искреннее страдание. Он кивнул и отступил назад, к двум охранникам. Они внимательно следили за ним, но не пытались снова схватить.

Внезапно на одной из стен поднялась вверх дверь, колыхнув затхлый воздух. Доктор повернулся к зашедшему в отсек более высокому и крупному зайгону, чей важный вид и шрамы на лице производили впечатление кровожадного генерала. Охранники стали по стойке «смирно».

— Приветствую, командор Бреларн, — сказала Таро. Хотя она и держала себя в руках, в её голосе чувствовались нотки усталости. — Я допрашиваю Доктора.

— Без особых успехов, — предположил Бреларн.

Его чёрные глаза посмотрели на Доктора:

— Объясните нам принцип действия вашего устройства.

— Понимаете, дело в том, мистер Бреларн… — он нахмурился. — «Мистер» годится, или у вас есть какой-то титул? «Бреларн, рыцарь Ордена Британской Империи»? «Король Бреларн»?

— Я предводитель зайгонов.

— Так вот, дело в том, ваше предводительство, — сказал Доктор, — что мне не удалось синхронизировать волну. А без этого активатор будет передавать противоречивые сигналы, то успокаивая скарасена, то возбуждая его.

Бреларн повернулся к более крупному из зайгонов-охранников:

— Это возможно, Фелик?

Фелик медленно кивнул своей огромной, похожей на купол, головой:

— Да, командор.

— Значит, вы должны найти решение этой проблемы, Доктор, — сказал Бреларн.

— Зачем? Неужели вы хотите, чтобы кто-то другой контролировал источник вашей пищи?

Предводитель угрожающе нагнулся над ним:

— Тут мы задаём вопросы.

— О, постойте-ка… минутку… — Доктор смотрел то на Бреларна, то на Таро. — Вы потеряли над ним контроль, так? Да! Да, именно так! Ваш скарасен сорвался с цепи, и вы не можете его вернуть. Боже мой, боже мой… Потерять одного скарасена — плохо, но потерять двоих… Как вам это удалось?

Таро опёрлась на пульт управления и с ненавистью смотрела на Доктора.

— Вся эта техника в поместье… это не уловка, не западня, так ведь? Это необходимая вам помощь. Вы хотите, чтобы люди поймали вам вашего скарасена, — Доктор повернулся к Бреларну. — Вы сделали всё, чтобы упростить им эту задачу, даже создали призрачную сиротинушку, которая указывала им на наиболее вероятные места.

— Это была весьма успешная стратегия. Люди — существа суеверные. Сочувствующие, — Бреларн наклонился ближе к лицу Доктора. — Если устроить трагическую смерть, то они ради мести будут сражаться ещё сильнее.

Доктор не дрогнул:

— Это вы лишь надеетесь. Но вы не уверены. Поэтому вы собираете информацию. Подглядываете в дневники, добываете журналы, подслушиваете сплетни… — он нахмурился. — Всё это довольно сложно, не так ли? И немного бессмысленно. Зачем полагаться на «низших» существ, в то время как можно запросто воспользоваться отпечатками тел охотников и намного быстрее поймать скарасена самим, — внезапно он улыбнулся Бреларну. — Я что-то упускаю, так? Что я упускаю? Ну же, скажите!


стр.

Похожие книги