Земля Великого змея - страница 154

Шрифт
Интервал

стр.

— Что так долго не шел? — выдохнул Ромка, подрубая под колени наскакивающего воина.

— Решил дать ему раскрыться полностью. Россказни послушать. Уф-ф. Ну и устроил он кашу. На Марину еще чуть подозрения не перевел.

— Я не про флорентийца. Вообще. — Ромка отбросил от себя очередного мешика.

— Ну ты это… Не много ль от меня хочешь-то?! Уф-ф! Смотри, драпают как свитские. Задержи Куаутемока, а я пока вон с тем разберусь. — Мирослав указал кинжалом на мускулистого мешика со странно вывернутой левой рукой, одетого лишь в набедренную повязку и шапку с пышным плюмажем, перерезающего горло одному из последних оставшихся солдат. — Это их главный. Инатекуатль.

Ромка узнал коричного убийцу. Он бросился по мосту догонять процессию. Черной змеей выскочив из-под настила, обвил его ногу длинный хлыст, громыхнув костяными вставками. Дернул. Ромка взмахнул руками и рухнул на податливые доски. Завидев вылезающего из-под моста мешика, взмахнул мечом. Подхватил в левую руку оставшуюся без хозяина плеть, вскочил и побежал дальше.

А вот и причал. Перед входом несколько солдат. Королевская гвардия. Ромка взмахнул хлыстом. Один воин схватился за рассеченную щеку, второй захрипел, пытаясь содрать с горла обвившую его полоску сыромятной кожи. Третий упал, пронзенный клинком. Остальные разбежались. Ромка дернул хлыст, освобождая придушенного мешика. Кончик зацепил жаровню, та опрокинулась, рассыпая по настилу веер искр. Кончик хлыста задымился. Некогда тушить. Проскочив вдоль отчаливающих лодок знати, он добежал до корабля Куаутемока.


Великий правитель с ужасом смотрел на Уицлипочтли с огненной змеей Шиукоатль в руке. Этой змеей, словно мечом, он отрубает головы его воинам, как когда-то отрубил голову Койольшауки.

И разбегаются его солдаты, словно сыновья Коатликуэ.


Ромка спрыгнул в лодку, ударом ноги выбил за борт стражника с копьем. Вскочил, приняв на острие меча другого. Смахнул голову третьему и ударом колена пониже пупа отправил вниз четвертого. Тяжелый арбалетный болт воткнулся под ключицу пятому, прятавшемуся за покрытым дорогим сукном высоким резным стулом правителя. Гребцы сами попрыгали за борт. Ромка шагнул к Куаутемоку, сдернул его на днище, чтоб напугать, да и чтоб не попали случайно, и взялся за весло. В несколько сильных движений подогнал лодку обратно и накинул канат на кнехт. За шиворот выволок великого правителя на причал и огляделся.

Подоспевшие на крик испанские мечники добивали полуголых воинов с зелеными плюмажами. Кортес сладил с флорентийцем и вязал ему руки его же собственным кушаком. Мирослав и касик бились на ножах. О, что это было за зрелище! Они не набрасывались петухами, не делали ложных замахов и уходов. Они знали, что в ножевом бою все решает одно движение, и медленно крутились друг вокруг друга, выискивая слабые места и выжидая, кто первым совершит смертельную ошибку. Их движения, похожие на танец двух кобр, завораживали. Клинки блестели в руках, как ядовитые зубы. В глазах не было ничего, кроме холодной и расчетливой готовности убивать.

Первым не выдержал мешик, острие его стеклянного ножа блеснуло у самого горла Мирослава. Не дотянулось совсем чуть-чуть. Длинный испанский кинжал до половины погрузился в его живот.

Воин постоял с несколько секунд, удивленно глядя на сочащуюся сквозь пальцы кровь, и рухнул лицом вперед. Все было кончено.


Ветерок гонял по небу легкие облачка. Солнце ласково гладило суровые обветренные лица испанских капитанов, собравшихся на корме «Сантьяго» полюбоваться видами до основания разрушенного города Мешико и одинокой виселицей, поставленной прямо посреди площади, на которой произошли памятные события. Тело в петле облепили крупные мухи.

Кортес приобнял за печи раненого, прихрамывающего Ромку:

— Вы все еще грустите по его поводу?

— Да нет, не особо, — ответил Ромка. — Предателю кнут и петля. Это закон!

— Сегодня утром я отправил алькальда разобрать его вещи. Он нашел письмо от архиепископа Хуана де Фонсеки, покровителя губернатора Кубы Диего Веласкеса, с которым у меня не очень хорошие отношения, и председателя совета по делам Индий. В письме он лично приказывает Лоренцо Вала убить меня, намекая на то, что в противном случае будут обнародованы письма дона Лоренцо одному юноше… Ну, вы понимаете?


стр.

Похожие книги