– Генри! Эдуард – мой муж и член семьи!
– Без сомнения, Эллен, но я не желаю, чтобы он слышал то, что я хочу сказать. Если тебя это так беспокоит – мы с мамой пройдем в библиотеку одни.
– О, не беспокойтесь за меня! – вскричал Эдуард Милуорд. – Я привык к подобному обращению в этом доме и буду только рад выкурить сигарету в тишине, если сэр Генри не возражает!
С этими словами он торопливо вышел, однако Эллен за ним не последовала.
– Что ж, теперь мы одни! – сказала она спокойно. – Можешь излить душу.
– Разумеется, Эллен. Как я уже сказал, несчастная женщина была убита. Она умерла у меня на руках. – Тут он бросил взгляд на свое пальто. – А теперь я скажу вам, почему и как она была убита. Ее застрелил муж – приняв ее за меня. Это меня он собирался убить. Джоанна узнала о его намерениях и притворилась мной… умерла вместо меня! Не хочу упрекать никого из вас – эти упреки были бы слишком ужасны. Разбирайтесь со своей совестью сами – мне достаточно моей. Но это вы обе – вы сделали так, что Джоанна, любившая меня так сильно, поняла, что ей не хватит сил отговорить меня от свадьбы, – и вышла замуж за человека, которого ненавидела, за сумасшедшего, который сегодня вечером застрелил ее, приняв за меня. Знаешь ли ты, мама, кем была Джоанна? Она была законной дочерью мистера Левинджера. Незаконнорожденная – Эмма! Однако Джоанна, умирая, просила меня сохранить этот секрет от моей жены – и если вы обладаете хоть каплей ума и благородства, вы поступите так же. Мне больше нечего вам сказать. Все пошло не так – кто бы ни был в этом виновен, и теперь жизнь Джоанны – кончена, а моя – разрушена.

– Мне больше нечего вам сказать
– Боже! – простонала леди Грейвз. – Это ужасно, ужасно! Но видит Бог – я делала лишь то, что считала наилучшим…
– Да, мама, так и есть! – перебила ее Эллен. – Это и было наилучшим выходом! Несчастная девушка мертва не по нашей вине, а по воле Провидения. Генри говорит, что его жизнь разрушена – но не переживай, мама! Сейчас он сам не свой, но через полгода он станет думать совсем по-другому. Кроме того, именно он и виноват в этой трагедии более кого бы то ни было – ведь она произошла из-за его греха! «Les désirs accomplis» – кажется, так говорят? Что ж, Генри выполнил свое желание. Посеявший ветер – пожнет бурю. Теперь он собирает плоды. А теперь я, с вашего позволения, прикажу подать экипаж! Полагаю, на рассвете прибудут полицейские и репортеры – вы должны сами понимать, что накануне выборов мы с Эдуардом не желаем иметь отношения к этому ужасающему скандалу!
Библиография Генри Райдера Хаггарда
Книжные публикации
[герои серий: *А – Аиша, *А.К. – Аллан Квотермейн]
«Рассвет» (Dawn, 1884)
«Голова ведьмы» (The Witch,s Head, 1884)
«Копи царя Соломона» (King Solomon,s Mines, 1885) *А.К.
«Она» (She. A History of Adventure, 1886) *А
«Джесс» (Jess. A Tale of the Boer War, 1887)
«Аллан Квотермейн» (Allan Quatermain, 1887) *А.К.
«Завещание мистера Мизона» (Mr. Meeson’s Will, 1888)
«Месть Майвы» (Maiwa’s Revenge, 1888) *А.К.
«Полковник Кварич» (Colonel Quaritch, V.C., 1888)
«Клеопатра» (Cleopatra, 1889)
«Жена Аллана» (Allan’s Wife, and Other Tales, 1889) *А.К.
«Беатрис» (Beatrice, 1890)
«Одиссей» («Мечта мира») (The World’s Desire, 1890) – соавтор Эндрю Лэнг
«Эрик Светлоокий» (Eric Brighteyes, 1891)
«Нада» (Nada the Lily, 1892)
«Дочь Монтесумы» (Montezuma’s Daughter, 1893)
«Люди тумана» (The People of the Mist, 1894)
«Сердце Мира» (Heart of the World, 1895)
«Земля теней, или Джоанна Хейст» (Joan Haste, 1895)
«Колдун» (The Wizard, 1896)
«Доктор Терн» (Doctor Therne, 1898)
«Ласточка» (Swallow: A Tale of the Great Trek, 1899)
«Черное сердце и белое сердце, и др. истории» (Black Heart and White Heart, 1900)
«Лейденская красавица» (Lysbeth. A Tale of the Dutch, 1901)
«Жемчужина Востока» (Pearl-Maiden: A Tale of the Fall of Jerusalem, 1903)
«Стелла Фрегелиус. История трех судеб» (Stella Fregelius: A Tale of Three Destinies, 1903)
«Принцесса Баальбека, или Братья» (The Brethren, 1904)
«Аиша: Она возвращается» (Ayesha: The Return of She, 1905) *А
«Рыцарь пустыни, или Путь духа» (The Way of the Spirit, 1906)