Дэн зажег еще один факел и оставался стоять среди брошенных на землю гигантских щепок, размахивая обеими руками с огнем, окруженный темнотой, кишевшей испуганными животными. Кажется, каким-то образом на волю была выпущена еще одна змея, которая в безумной панике металась по встревоженному зверинцу.
Дэн же стойко держал свои позиции внизу, освещая дорогу Стиву, в то время как весь сарай кишел мечущимися, царапающимися, испуганными существами, самое мелкое из которых могло спокойно своим весом раздавить Дэна, даже не пуская в ход свои зубы и когти. Но вероятно, их сдерживало врожденное чувство страха перед огнем.
Стив наконец добрался до клетки с девушкой. Света было слишком мало, но приходилось довольствоваться и этим. Дверца была перевязана скрученной проволокой, диаметром где-то в четверть дюйма. Распутать ее руками было Стиву не под силу. Он снова использовал копье в качестве рычага, захватывая его таким образом, чтобы можно было повернуть свободные концы и распутать переплетение. Один раз он задыхаясь проговорил пару подбадривающих слов, чтобы поддержать девушку, о которой он знал только то, что она человеческое существо.
— Вы должно быть с «Анны» или «Маринты». Мы со «Спрингдрифта». Нас захватила и перенесла сюда какая-то странная сила. Из ваших еще кто-то остался в живых?
Девушка рыдала. Сквозь всхлипывания она произнесла:
— Нет… Больше никто! Я… даже не надеялась!
— Пожалуйста, поскорее! Гигант может прийти в любую минуту! Скорее!
Стив поменял положение своего рычага. С усилием он повернул его. Еще раз. Еще раз.
Наконец, дверь поддалась. Девушка дрожа от страха, выскочила на свободу.
— Там внизу не слишком приятно, — сурово предупредил Стив. — Как зоопарк на свободе. Но нужно рискнуть. — И он крикнул вниз:
— Дэн! Дэн! Эти факелы отпугивают животных! Стань под нами! Девушка спускается!
У него был с собой тот же длинный шнур, который он добыл, спасая Валерию. С его помощью он спустил девушку вниз. Затем спустился сам. Факелы уже не были такими яркими. Дэн дал их Стиву, а сам поспешил добыть себе другие. Стив заметил, как обезумевшие существа шарахались от чего-то длиной два-три фута беспокойно метавшегося по полу. Послышалось шипение. И тут он увидел змею. Совсем земную. Только голова ее была слишком большой. Она выбросила в сторону Стива свой раздвоенный язык длиной в шесть футов. Защищаясь, Стив ткнул горящим факелом в морду животного.
Затем света стало больше, еще больше, Дэн размахивал огнем возле небольшого с изломанными краями отверстия, через которое они проникли в сарай. Стив то ли вел, то ли нес девушку к выходу. Он резким движением протолкнул ее, затем выхватил факелы у Дэна и вытолкнул ее вслед за девушкой. И только тогда сам попятился наружу.
Но снаружи царила не меньшая суматоха, хотя совсем иного характера. Красный закат уже погас, но небо было немного светлее, чем обычно в это время суток, причем каждый предмет на земле отчетливо чернел на более светлом фоне. Среди опавшей листвы и стеблей сухой травы мелькали языки пламени. На земле стоял фонарь совсем такой каким пользуются люди на Земле, но по размеру его можно было использовать как фонарь земного маяка. Его опустил на землю гигант в человеческом образе, который вынес его из сарая, где он ухаживал за своими пленниками.
Теперь гигант яростно топал ногами, стараясь затушить расползающийся огонь, который с треском разрастался ввысь и вширь. Кто-то поджег сухую траву, чтобы отвлечь внимание существа, направляющегося в сарай. Языки пламени вздымались ввысь. Сухие листья сворачивались в огне.
Великану удалось погасить один костер, но тут вспыхнул другой, пламя яростно полыхало. Появился третий — в самой гуще опавшей листвы у подножия изгороди между сараем и жилищем, где светились окна. Потом появился еще огонь, и еще…
И тут гигант, который только что затушил один огонь, на том же месте обнаружил вновь возникший костер, понял что происходит. Огонь — это оружие, к котором прибегают все человеческие существа. Костры вспыхивали то там, то здесь, повсюду. Гигант закричал, голос его напоминал гудок корабля. Он бросился к калитке.