Но она не обманывала себя, потому что сразу поняла, что это никакой не близнец, а сам граф. Только у него были такие глаза.
И его черные глаза расширились от изумления, когда он заметил ее, знакомая усмешка скользнула по губам. Потом, как будто спохватившись, он сделал непроницаемое лицо. Талия, улыбаясь вежливой светской улыбкой, пропела:
— Леди Ривертон! Граф Фабрицци! Какой необыкновенный сюрприз — встретить вас в Бате!
Леди Ривертон тоже заулыбалась и закивала так энергично, что перья угрожающе заколыхались. Марко поклонился, его лицо ничего не выражало. Теперь Талия была полна решимости выяснить, зачем он здесь.
— Глазам своим не верю! — восклицала леди Ривертон. — Мисс Талия Чейз! Как поживает ваша сестра, новоиспеченная герцогиня?
— У Клио с мужем все хорошо. Они все еще путешествуют по континенту.
— Так жаль, что я пропустила их свадьбу, вынуждена была срочно уехать в Неаполь навестить больного друга. И там встретилась вновь с графом. Он такой внимательный кавалер. — Она демонстративно пожала руку Марко:
А Марко подарил ей мягкую снисходительную улыбку.
Талия вспомнила, как на нее действовала подобная улыбка. Как от одного взгляда этих глаз ее бросало то в жар, то в холод.
Жаль, что у нее нет в руке стакана с водой, она бы ее выплеснула сейчас ему в лицо!
— Какая это удача для вас, леди Ривертон, что вы умеете всюду находить друзей.
— О да. Мой дорогой супруг, ушедший от нас виконт Ривертон, говорил, что это мой лучший дар. Скажу, один из многих. — Она хихикнула и тяжело оперлась на руку Марко. Он, казалось, не возражал, но Талия заметила, что они начинают привлекать внимание окружающих. — Не поверю, что вы здесь одна, — продолжала леди Ривертон. — Наверное, брак вашей сестры расстроил вас. Но здешний воздух и источники должны непременно укрепить ваш дух.
Талия почувствовала, как у нее начинают гореть щеки.
— Напротив, леди Ривертон, я и все мы счастливы, что Клио вышла за человека, которого любит и ценит. Я здесь со своей старшей сестрой, леди Уэствуд, она здесь для восстановления здоровья после родов.
— Вот как? Я рада за нее.
Приличия были соблюдены. Талия смотрела на Марко и все еще не могла поверить своим глазам. Какую игру он ведет?
— Талия, ты представишь нас своим друзьям? — услышала она голос сестры и очень обрадовалась появлению Каллиопы и Кэма. Каллиопа, самая сдержанная из всех сестер, умела непринужденно разрядить обстановку, когда она накалялась. А Талия с удивлением смотрела на Марко. Каллиопа с ним знакома? Но откуда? Ведь ее не было на Сицилии, и она ничего не знала о кладе.
Камерон взял руку жены, и они обменялись долгими взглядами.
Талия совсем перестала понимать, что происходит.
— Могу я вам представить виконтессу Ривертон? — Талия машинально произносила вежливый набор светских фраз. — Это моя старшая сестра и ее муж, лорд и леди Уэствуд.
Последовали поклоны и приседания. Но напряжение ее не покидало.
— Мы счастливы познакомиться с друзьями Талии, — произнесла Каллиопа, — и надеюсь, еще встретимся в Бате.
— Разумеется, — подтвердила леди Ривертон. — Мы собираемся во вторник на ассамблею, а я устраиваю прием на своей вилле. Обязательно пришлю вам приглашение.
— Мы непременно будем.
— А теперь извините нас, — вмешался Камерон, — моя жена должна посетить ванны.
— Замечательная вещь. До скорой встречи. Каллиопа взяла за руку возмущенную Талию и повела ее прочь.
Проходя мимо графа, Каллиопа повернула голову в его сторону и прошипела:
— Не думай, что я не помню тебя, Марко. И я не позволю тебе причинить боль еще одной моей сестре.
— Леди Уэствуд… — начал он, но ее уже не было.
Талия могла поклясться, что он смотрит им вслед, и ощутила его взгляд на своей шее, как теплое прикосновение.
— Ты знала Марко?
Каллиопа взглянула на нее:
— Ты с ним так коротко знакома, что называешь его по имени?
— Ну, знаешь… — Она не собиралась рассказывать сейчас сестре о Марко. Во всяком случае, не здесь.
Но Каллиопа и не настаивала.
— Не будем сейчас об этом, — прошептала она, — поговорим дома.
Камерон сунул в руку Талии стакан с водой. Она предпочла бы что-нибудь покрепче. Например, сицилийскую граппу. Но и вода ей сейчас пригодилась, она выпила ее залпом и поежилась.