Следы подлинных событий всплывают даже на страницах Карамзина — одного из самых верных и преданных романовских историков. Послушайте, как он рассуждает, споря с какими-то старыми русскими летописями, свидетельства которых почему-то не приводит.
«Начиная описание Ермаковых подвигов, скажем, что они, как все необыкновенное, чрезвычайное, сильно действуя на воображение людей, произвели МНОГИЕ БАСНИ, которые смешались в преданиях с истиною и под именем ЛЕТОПИСАНИЙ ОБМАНЫВАЛИ САМИХ ИСТОРИКОВ» [39], т. 9, гл. 6, столбец 226.
Так и хочется сказать: приведите старинные цитаты, Николай Михайлович. А мы сами попытаемся разобраться — что в них фантазии, а что нет. Однако почему-то Кармазин НЕ ЦИТИРУЕТ. В некоторых случаях, которые нам удалось найти, мы приведем цитаты сами, поскольку там действительно сообщается много интересного. А Карамзин вместо этого продолжает витиевато рассуждать следующим образом.
«Так, на примере сотни Ермаковых воинов, ПОДОБНО КОРТЕ-ЦОВЫМ ИЛИ ПИЗАРРОВЫМ (напомним, что это — завоевание Америки — Авт.), обратились в тысячи, месяцы действия в годы, плавание трудное в чудесное. ОСТАВЛЯЯ БАСНОСЛОВИЕ, следуем в важнейших обстоятельствах грамотам и достовернейшему СОВРЕМЕННОМУ повествованию, действительно удивительном, если и чудесном» (там же, столбцы 226–227).
Тем самым, Карамзин сам, без нашей подсказки, сравнил ПОХОД ЕРМАКА С ПОКОРЕНИЕМ АМЕРИКИ. Как мы начинаем понимать, это правильно. Причем в куда большей степени, чем думал сам Карамзин. Правильно не в каком-то переносном смысле, а в буквальном.
И далее Карамзин пишет: «Таузак описывал Козаков людьми чудесными, воинами неодолимыми, стреляющими огнем и громом смертоносными, навылет СКВОЗЬ ЛАТЫ…
ЗАВОЕВАНИЕ СИБИРИ ВО МНОГИХ ОТНОШЕНИЯХ СХОДСТВУЕТ С ЗАВОЕВАНИЕМ МЕКСИКИ И ПЕРУ: ТАКЖЕ ГОРСТЬ ЛЮДЕЙ, СТРЕЛЯЯ ОГНЕМ, ПОБЕЖДАЛИ ТЫСЯЧИ, вооруженных стрелами и копьями… Каждый богатырь Ермаков шел на толпу неприятелей, смертоносною пулею убивая одного, а страшным звуком пищали своей разгоняя двадцать и тридцать» (там же, столбцы 227–228).
По-видимому, недаром некоторые старинные изображения похода Ермака показывают его плавание по большим рекам, см. рис. 7.7 и 7.12. Конечно, некоторые сибирские реки очень широкие. Однако надо также вспомнить, что раньше на географических картах МОРЯ и ОКЕАНЫ рисовали В ВИДЕ РЕК, см. примеры в книгах «Основания истории» и «Методы». Поэтому не исключено, что некоторые старинные рисунки о походе Ермака относятся уже к пересечению Атлантики на больших казацких кораблях.
Так и сообщение Геродота о плавании войска Дориея через море к далекому острову Сицилии может оказаться отражением пересечения Атлантики или Тихого Океана войсками Руси-Орды на пути к Америке.
Карамзин абсолютно прав в том, что и при завоевании Сибири Ермаком и при покорении Америки конкистадорами ярко звучит один общий мотив. Покорители обладают огнестрельным оружием, а у местного населения его нет. Поэтому оно и проигрывает, несмотря на отчаянную храбрость и значительное численное превосходство.
Когда скалигеровские и романовские историки радикально уменьшили масштаб описываемых событий и сжали — на бумаге — Великую = «Монгольскую» Империю, вышло так, что плавание из средиземноморской Греции до расположенного рядом средиземноморского острова Сицилии стало считаться «очень далеким». На самом же деле в старинном оригинале речь шла о пересечении Атлантики или Тихого Океана. То есть о действительно далеких и опасных океанских экспедициях. А поздние редакторы стали лукаво уверять своих читателей, будто «античные» переселенцы Дориея плыли вовсе не в Америку, а всего лишь на «остров» Сицилию. Было, дескать «далеко и опасно».
В этой связи обратим внимание на имя хана КУЧУМА, с которым воюет Ермак. Любопытно, что имя КУЧУМ указывало не только на конкретного правителя, но на все царство, которое иногда именовалось «Владениями Кучума», см. рис. 7.9. Если тут отразилось покорение Америки, то найдем ли мы там КУЧУМА и его Царство? Ответ положительный и нам уже понятен. В книге «Библейская Русь», гл. 14:19, мы показали, что при колонизации Америки Русью-Ордой стало известно название народа МАЙЯ КИЧЕ или КИЧЕ МАЙЯ. Вероятно, имя КУЧУМ является легким искажением сочетания КИЧЕ МАЙЯ, всплывшим на страницах русских летописей. Романовские редакторы постарались убрать явные «американские следы», но кое-что все-таки осталось. Не все вытерли.