Завещание ночи - страница 122

Шрифт
Интервал

стр.

— Его нет смысла больше держать в больнице, — сказала она. — Все равно ему уже ничем не поможешь. Сестра приходит, делает уколы, а так… — Она махнула рукой. — Пока молод, редко задумываешься над тем, каким будет конец жизни…

Я сочувственно кивнул. Потом спросил:

— А можно его повидать?

Она заколебалась. Мне пришлось прибавить в выражении своих глаз еще немного сочувствия и понимания, и тогда она, наконец, сказала:

— Очень недолго, прошу вас… Вы сами увидите — ему трудно разговаривать.

Она повернулась и пошла по полутемному коридору. Я последовал за ней. На пороге узкой, как пенал, затемненной комнаты я остановился, потому что почувствовал запах — резкий больничный запах близкой смерти. Так же пахло и в квартире ДД в ночь, когда Стрела Мрака настигла Романа Сергеевича. Только здесь к нему примешивался еще и несильный, но ощутимый запах разложения — разложения живой еще человеческой плоти.

— Проходите, — чуть настойчивее повторила женщина в сером. Я вошел.

На железной солдатской койке, укрытый грубым суконным одеялом, лежал высохший желтый старик с неопрятными, свалявшимися серо-седоватыми волосами и кустистыми серыми бровями. Левый глаз старика был ровно закрыт белой пленкой катаракты, но правый следил за мной неотрывно и настороженно.

— Здравствуйте, Павел Александрович, — сказал я.

Бывший следователь госбезопасности не ответил. Я увидел, что справа от него на желтоватой наволочке лежит черная коробка какого-то аппарата.

— Папа, это насчет гуманитарной помощи, — пояснила женщина. — Молодой человек, наверно, хочет удостовериться, что ты у нас, а не где-нибудь в доме престарелых.

Старик на постели открыл рот, и черный прибор заговорил:

— Иди, Лида, — прожужжал неживой голос. — Иди…

— Но, папа…

Здоровый глаз старика медленно закрылся. Женщина вышла, прикрыв за собой дверь.

Мы остались вдвоем в душной темной комнате, пропитанной запахом смерти и страха. Мороз не задавал никаких вопросов, возможно, экономил силы. Я заставил себя сделать два шага к его койке и уселся на деревянный табурет, задев ногой желтый эмалированный тазик.

— Павел Александрович, — сказал я, — я не насчет гуманитарной помощи. Я пришел, чтобы поговорить с вами об Андрее Андреевиче Резанове.

— Резанов умер, — мертвым голосом ответил аппарат на подушке.

— Он жив, — возразил я. — Может быть, его теперь зовут не Резанов. Но он жив, и он нисколько не изменился по сравнению с 1953 годом.

Старик молчал, и только его черный внимательный глаз беспокойно наблюдал за мной из-под серой неопрятной брови.

— Мне известно, что он был вашим начальником, тогда, в 1953-м, — сказал я. — Мне известно, что по его приказу вы допрашивали археологов, работавших в Туве, и пытались выяснить, знают ли они что-нибудь о Чаше Грааль. Еще я знаю, что он использовал для своих целей вашу дачу в Малаховке и делал это совсем недавно. Мне нужно, чтобы вы навели меня на его след. Я должен отыскать Резанова — срочно. И я не уйду отсюда, пока не узнаю, где он прячется.

— Резанов умер, — прогудел черный ящичек.

Старик закрыл правый глаз. Я встал с табурета, подошел к двери и всунул между ручкой и косяком старомодную трость.

— Вот что, — сказал я, вновь подходя к койке. — У меня очень мало времени. Если ты будешь упрямиться, старая гнида, я придушу тебя раньше, чем кто-нибудь из твоих домашних успеет заподозрить неладное. Ты меня понял, Мороз? Мне очень не хочется этого делать, но ты не оставляешь мне другого выхода. Где Резанов?

Худая рука, вся в пятнах экземы, выпросталась из-под одеяла и поползла по стене к черной кнопке звонка. В трех сантиметрах от кнопки я перехватил руку и без особых усилий уложил ее на одеяло.

— Тебе не удастся выбраться, старик, — медленно произнес я. — Я убью тебя, если ты не скажешь, где прячется Резанов. Он мне нужен, ты понимаешь? Он нужен мне во что бы то ни стало…

— Убей меня, — сказал черный ящик.

Я замолчал. Невозможно было понять, блефует он или нет, — у металлического голоса не было интонаций.

— Я устал, — равнодушно жужжал Мороз. — Уже год не дают умереть. Я мучаюсь. Выхода нет. Убей меня.

Я схватил его за худые плечи и яростно затряс.


стр.

Похожие книги