Защищая Элизиум - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

— Что еще тебе оставалось? — спросила Ланна. — В конце концов, это наша обязанность.

— Не моя, — возразил Джейсон. — Я здесь для того, чтобы вернуть пропавшего ученого, а не расследовать убийство.

Затем, уже громче, он продолжил:

— Я уверен, что местные органы правопорядка вполне способны расследовать это дело самостоятельно. Пусть они разбираются в случившемся. ТК займется дипломатическими переговорами.

Полицейский выглядел удивленным. Определенно не представляя, что еще сделать, он отсалютовал Джейсону. Тот кивнул и повернулся, чтобы уйти.

— По-моему, «дипломатические переговоры» — слишком сильно сказано, — заметила Ланна. — Варваксы настолько покладисты, что, возможно, принесут официальные извинения нашему преступнику за беспокойство.

— Они все такие, — сказал Джейсон, выходя из здания на крыльцо. — В том-то и проблема, да?

Репортеры потрясенно замолкли, когда поняли, кто перед ними. Они окружили кольцом нескольких сдерживающих их полицейских, и суматоха привлекла еще больше случайных зевак. А затем репортеры взорвались вопросами. Наклонив голову и выставив руку вперед, Джейсон продирался через толпу, не отвечая ни на чьи вопросы. Однако он все видел в своем сознании.

Джейсон изучал окружающих, проталкиваясь сквозь скопление пульсирующих и переливающихся красок. Он скользил взглядом по каждому лицу, сравнивая их с имеющимися в памяти. Его губы растянулись в улыбке, когда он нашел то, что искал. Представители прессы пропустили его — они привыкли, что ТК игнорирует вопросы. За спиной Джейсон слышал звуки работающих переносных видкастов, передающих в реальном времени. Конечно же, они переиначат все факты. В их голосах слышался страх — страх неизвестности, страх возможного возмездия. В их мире месть — это неотъемлемая часть реальности. В их мире причиняют боль тем, кто слабее.

Джейсон продолжал идти, опустив голову. Позади из толпы зевак с напускной непринужденностью вышел мужчина и последовал за ним.

— Было бы здесь побольше цветов, — произнес Джейсон.

Секунду спустя в его ухе раздался щелчок. Затем Ланна вздохнула.

— Почему ты так долго? — требовательно спросила она. — Я жду этого с того момента, как ты вышел из челнока. Мне не по себе, когда я знаю, что нас кто-то прослушивает.

Джейсон продолжал идти вперед. За ним тенью следовал незнакомец. Было очевидно, что парень прошел отличную подготовку, но совершал ошибки из-за нехватки опыта. В его походке ничего не изменилось — возможно, он не заметил переключения. Теперь он слушал выдуманный разговор между Ланной и Джейсоном. И Джейсону почему-то совсем не хотелось знать, какие глупости произносит его подделанный Ланной голос.

— Он купился? — спросила она.

— Думаю, что да, — ответил Джейсон, выбираясь из трущоб. — Он все еще идет за мной.

— Как думаешь, на кого он работает?

— Пока трудно сказать.

Джейсон повернул и спустился в аэростанцию. Человек последовал за ним.

— Если ты так легко его вычислил, значит, он не профессионал.

— Он молод, — сказал Джейсон. — Знает, что ему делать, но понятия не имеет, как.

— Репортер? — предположила Ланна.

— Нет. Слишком хорошо экипирован. Не забывай, ему удалось взломать защищенную линию сверхсветовой связи.

— Одна из корпораций?

— Возможно, — сказал Джейсон, входя в подземное кафе.

Там пахло грязью, плесенью и кофе. Его преследователь несколько секунд подождал снаружи, но потом вошел и занял столик подальше от Джейсона.

Джейсон заказал чашку кофе.

— Мы даже еще не выяснили, как ему удается сканировать твой диск, — заметила Ланна. — Теряешь хватку, старик.

— Нашла старика, — пробормотал Джейсон, в то время как официантка принесла ему кофе.

Кофе пах сливками, хотя он заказывал черный. Джейсон обратил бесполезные глаза к газете, которую кто-то оставил на столике, но его разум изучал преследователя. Парень был действительно молод — чуть старше двадцати. Он излучал приглушенное жужжание серых и коричневых оттенков.

— Итак, — сказала Ланна, — хочешь попробовать включить видеосигнал, чтобы я могла пробить его по базе?

Джейсон помолчал.

— Нет, — наконец ответил он, делая глоток кофе. В кофе было слишком много сливок — наверняка чтобы попытаться скрыть скверный вкус.


стр.

Похожие книги