Но барон отреагировал иначе:
— Как вы смеете вмешиваться в наши дела, когда одна трагедия следует за другой?! У вас нет ни стыда, ни совести! Не звоните больше! Исчезните! Убирайтесь к черту!
Лео услышал глухой стук. В ярости бросив трубку, Эммануил сломал телефон.
Такое обращение нисколько не задело гордости Лео, он был даже рад оскорблениям. Лео кинулся в ванную, где его опять стошнило. Он умылся, вернулся в гостиную и перезвонил барону.
Трубку взяла Марианна. Она узнала Лео, хоть и была вне себя от горя. Экономка лопотала что-то на своем диалекте. Он боялся дышать, чтобы не упустить смысла, потому что говорила Марианна не очень четко. Ясно было одно: служанка не позовет барона к телефону, смысла в этом никакого нет.
В полиции — одни дураки.
Неужели Лео может помочь?
Барон хитер как лис, а вы слепы как крот и глухи как пень.
Лео мрачно выслушал это, не сказав ни слова, а Марианна заключила:
— Не будите спящую собаку.
Старая экономка расплакалась, и Лео понял, что ничего путного от нее больше не добьешься. Пора вешать трубку.
Что он имеет? «Бестиарий». Ясности ради Лео перечислил для себя всех животных: лис, крот и собака. Он никогда не питал любви к крестьянской мудрости, заключенной в поговорках, но сейчас было не время для снобизма. Что хотела сказать Марианна? «Слеп как крот и глух как пень»… Чего он не увидел, чего не услышал? Марианна предупредила, что барон «хитер как лис» и что не надо «будить спящую собаку». Что она подозревает? Что ей известно? Лео казалось, будто Марианна знает много больше, чем инспектор и его полицейские ищейки с богатым опытом и неплохими ресурсами. Или это пустая болтовня восьмидесятилетней старухи, чей диалект Лео с трудом разбирал?
Остаток дня Лео терзался сомнениями. Он пробовал молиться, но обратить разум к Богу оказалось тяжело — Лео давно не посещал церковь. Не зная, что делать, он лег на кровать. Непонятно, спал он или бредил, но проснулся с готовым решением в голове.
Миссис Мария Рид — седая дама в сером костюме, ставшая неотъемлемой частью кафедры итальянского языка, — пришла на работу ровно в девять и включила автоответчик. Первое сообщение было от Лео в 5.47 утра. Сухим, спокойным голосом профессор сообщал, что срочно уезжает в Италию и его занятия отменяются на неопределенный срок.
На неопределенный срок? Отменяются?
Удивленная миссис Рид прослушала сообщение заново. Так и есть: занятия отменяются на неопределенный срок… Такого профессор Кавана никогда не допускал. Что произошло? Три следующих сообщения были от инспектора Гедины из квестуры Больцано. Миссис Рид должна была срочно связаться с ним по поводу полицейского расследования.
Родители миссис Рид были родом из Италии, по-итальянски секретарь говорила бегло. Набирая номер квестуры, она вспомнила, что имя инспектора упоминалось в газетах.
— Миссис Рид? — переспросил инспектор.
— Да.
— Спасибо, что перезвонили. Перейду сразу к делу. Времени у нас немного, поэтому буду краток: я расследую убийство Анжелы Ривьера делла Мотта и похищение ее сестры, Орсины Ривьера делла Мотта. Надеюсь, вы не возражаете, если я задам несколько вопросов? Они касаются профессора Леонарда Каваны.
— Не возражаю, — взволнованно ответила миссис Рид.
— Разрешите нам записать разговор? Отлично. Итак, вы знаете, в каких отношениях состоят профессор Кавана и Орсина Ривьера делла Мотта?
— Орсина проходила стажировку в Джорджтауне несколько лет назад…
Миссис Рид подробно рассказала инспектору о пребывании Орсины в Вашингтоне.
— Понятно, — произнес Гедина разочарованно, словно ожидая каких-нибудь слухов. Он замялся, но все-таки спросил: — Они не выходили за рамки чисто профессиональных отношений?
— Никогда! — отрезала миссис Рид. — Профессор Кавана — человек безупречных этических и профессиональных взглядов. Странно, что вы об этом спрашиваете.
«Она его обожает, — подумал Гедина. — Тут ничего не добьешься».
— Можете еще что-нибудь рассказать о профессоре Каване? — спросил он.
«Стоит ли?» — задумалась миссис Рид.
— Миссис Рид? Вы меня слышите?
Секретарь призналась, что профессор уехал в Италию по срочному делу.