Записки русской гейши - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

Убийство. Не преднамеренное убийство богатого пожилого мужчины, совершённое его бедной молодой женой. Это так банально, что мне становится смешно, но я не смеюсь. Вместо этого я начинаю предполагать, на сколько лет меня могут посадить. Почему никогда раньше, я не задавалась этим вопросом, хотя прочла уйму детективных романов? Наследство я не получу, это точно — убийца не может наследовать убитому им… И вдруг я начинаю завидовать женщинам из прошлых веков, которые во всех критических ситуациях падали в обморок — мне тоже хочется упасть в обморок, хочется отключиться, чтобы не иметь ко всему случившемуся никакого отношения, хотя бы несколько минут. Но, отключится, не удаётся, вместо этого я продолжаю сидеть на полу, не двигаясь и ни о чём не думая. Мне скучно и пусто. Я слышу, как где-то внизу залаяла собака и одновременно начал звонить телефон в моей комнате. Я поднимаюсь на ноги, но потом соображаю, что глупо или просто как-то не культурно отвечать на телефонные звонки, когда у меня в прихожей лежит свежий труп моего мужа. Пусть он не любимый, но надо же проявить хоть какое-то уважение к смерти, и пойти сначала, хотя бы посмотреть на него, что ли…

Телефон продолжает настырно звонить, так звонить может только один человек — моя мать. “Сегодня весь мир сговорился меня достать!” — думаю я без раздражения — на раздражение сил уже нет, и иду в комнату, чтобы найти телефон и ответить на звонок. Сажусь на кровать — телефон лежит на подушке, книга на полу.

— Аллё…

— Здравствуй, доченька! Как у тебя дела?

— Замечательно…

— Да? А по голосу не скажешь… Что-нибудь случилось?

— Ещё не знаю…

— Ой! А мне сегодня, как раз сон плохой приснился — зуб выпал, правда, без крови. Как там твой Немец, живой ещё?

— Вряд ли.

“Немцем” она называет старую сволочь.

— Что значит “вряд ли”?

— Так мать, возьми ручку и бумагу, и запиши номер телефона.

— Какого телефона? Сейчас, минуточку, слушаю.

Я диктую ей номер Кости.

— В общем, если завтра или послезавтра я тебе не позвоню, и ты не сможешь, сама дозвониться до меня, то позвони по этому номеру — это телефон моего мальчика. Помнишь, я тебе рассказывала? Его Костя зовут.

— Да, помню. А что случилось?

— Я не хочу сейчас об этом говорить.

“А ведь это ты уговаривала меня, выйти за него!” — хочется мне сказать, но я молчу, потому что понимаю, что легче мне от этого не станет, да и от матери, потом ещё полчаса не отвяжешься…

Мы прощаемся, и я иду на лестницу, держа телефон в руке, но он почему-то кажется мне слишком тяжёлым. Я снова возвращаюсь в спальню и кладу его на столик. “Наверное, придётся позвонить в полицию…” — думаю я. К чёрту! Успеется! Сначала надо всё обдумать.

Я захожу в ванную комнату, расчёсываю волосы, глядя на себя в зеркало, убираю их в хвост, чтоб не мешали. Наношу гигиеническую помаду на губы — ненавижу, когда они сухие, после чего, наконец-то, чувствую себя готовой взглянуть в глаза действительности. Руки не дрожат, что меня удивляет. Впрочем, волноваться мне уже не из-за чего — всё самое плохое, что могло случится, случилось.

“Да, девочка, на этот раз вляпалась ты крепко!” — говорю я себе. Мне становится смешно, но я даже не улыбаюсь.

Взяв телефон, набираю номер Кости и оставляю ему сообщение с просьбой срочно перезвонить мне, и только после этого спускаюсь вниз. Собака уже воет.


Он лежит на спине, крови нет, глаза закрыты, рот открыт — он по-прежнему выглядит удивлённым. Я не сомневаюсь, что он мёртв, но всё же чувствую себя обязанной, проверить его пульс, потому что его всегда проверяют в таких ситуациях в книгах и в кино. Беру его за руку, испытывая отвращение от прикосновения к тонкой, дряблой коже — пульса нет. Зачем-то проверяю пульс у себя — пульс есть.

А кто вообще сказал, что я должна вызвать полицию? Человек упал с лестницы, мёртв он или нет — не моё дело ставить диагноз! Это дело врачей, значит, нужно вызвать скорую помощь. А есть у них тут скорая помощь? Какой номер и как им объяснить, что случилось? Маловероятно, что на звонок ответит кто-то понимающий по-русски или по-японски… Впрочем, если я скажу по-английски: ”Ай нид хелп — май хазбанд…” Как сказать болен?


стр.

Похожие книги