2 апреля.
Германия требует присылки 150 инженеров, из которых 117 будут использованы в промышленности.
Немецкая авиация потопила около Мальты подводную лодку.
Риккарди сообщил, что в порту Ла-Вальетта потоплены три подводные лодки.
Поручил Монтедземоло осмотреть опорные пункты береговой обороны, чтобы дополнить некоторые мои наблюдения, сделанные сегодня днем.
3 апреля.
Беседовал со Скуэро. Указал на то, что одиночной подготовке солдат уделяется недостаточное внимание.
Из Бриндизи вышел Капо д'Арма с итало-немецким грузом для Бенгази. Атлас отплывает сегодня в Бенгази из Неаполя. Астердам и Джулия прибудут туда на два дня раньше. Просперина уходит 15 апреля.
Пануто и Сатурно сразу последуют за ним. Таким образом, в Ливию будет доставлено необходимое горючее.
4 апреля.
Конвой (шесть судов) благополучно прибыл в Триполи.
6 апреля.
Английский эсминец наскочил на нашу мину и затонул.
9 апреля.
Принял в присутствии Скуэро генерала Гамбару, который просил о встрече со мной.
Гамбара: Не понимаю, почему я был так поспешно отозван в Италию?
Кавальеро: В первых числах февраля главное командование в итальянской Северной Африке сообщило, что Роммель собирается значительно продвинуть вперед пехотные части. В Бенгази был послан подполковник Монтедземоло, уполномоченный передать несогласие верховного командования с таким решением. В Бенгази Монтедземоло натолкнулся на сопротивление Роммеля, который, как это ни странно, был поддержан вами.
Гамбара: Я не намеревался вступать в спор с верховным командованием. Я просто думал, что ему неизвестны некоторые изменения в обстановке, возникшие совсем недавно.
Кавальеро: Вполне возможно, что Роммель был прав, но вы не должны были говорить об этом в его присутствии, не изложив предварительно верховному командованию свою точку зрения.
В этот же день состоялось совещание по вопросу о перевозках. Отплытие конвоя утверждено на 13 апреля.
Число подводных лодок противника возросло. Орса потопил вчера одну из подводных лодок около мыса Спартивенто. У нас есть отличные корабли с автономным плаванием до 5 тыс. миль. Первый из них прошел испытания позавчера.
Звонил Амброзио относительно формирования штаба 8-й армии в Болонье.
11 апреля.
Вместе с Ринтеленом изучаем операцию Требование С. 3. Генерал считает, что, поскольку неизвестно, в течение какого времени мы сможем располагать силами немецкой авиации, надо ориентироваться на поиск. Если он состоится в мае, из Германии будут присланы парашютисты.
Мальта подвергается сильным бомбардировкам. 1800-кг бомбы повредили некоторые убежища пещерного типа. Доки защищены хорошо. Поразить их очень трудно. Они несколько повреждены, но не разрушены. Попадания отмечены в крейсер, находившийся в порту, но корабль не затонул. Становится все труднее бороться с самолетами противника, поскольку взамен уничтоженных из Англии непрерывно прибывают новые. Вчера было сбито 11 английских самолетов. Из 150 самолетов противника осталось 30, причем они разбросаны по всей зоне, что сильно затрудняет их уничтожение. На аэродроме Ла-Вальетта имеются естественные убежища, толщина покрытия которых составляет 20 метров. Надо послать пикирующие бомбардировщики для сбрасывания бензиновых бомб перед входами в убежища пещерного типа. Противовоздушная оборона противника активна и ведется с большим упорством. На Мальте садятся самолеты, летящие из Гибралтара в Александрию. Они заходят туда только для заправки. Фельдмаршал Кессельринг говорит, что не хотел бы сейчас находиться на Мальте. Он считает, что еще три недели таких бомбардировок и остров будет полностью нейтрализован.
13 апреля.
Создан штаб по подготовке операции Требование С. 3. Кессельринг хотел поставить во главе штаба генерала Лёра, но я не согласился, и был назначен итальянский офицер.
Обнаружено 9 подводных лодок противника, но предполагают, что всего их около 30. Оказывается, их база перенесена с Мальты. Эсминец противника Пенелопе прибыл в Гибралтар с повреждениями и выгрузил там раненых.
Риккарди серьезно озабочен нехваткой нефти.
14 апреля.
Сегодня утром наш конвой был замечен разведывательным самолетом противника.