Западный край. Рассказы. Сказки - страница 226

Шрифт
Интервал

стр.

Прочь поспешали от страшного места,
Прочь!
Самые пылкие Брачные планы
В лед обращали невесты изъяны,
Изъяны:
Жирное рыло в угрях и морщинах,
«Носик» длиною в четыре аршина,
Зубы гнилые, глаза поросячьи,
Ноги ужасно кривые в придачу;
Нрав ее прелестям этим под стать:
Чванливее, злей и глупей не сыскать,
Да и ленива! Уже тут, чем жениться,
Лучше в петле женихом удавиться!
В петле!
Дочки достоин отец-Управитель,
Глупых законов безмозглый ревнитель,
Отец!
Как все в роду их, обжора и пьяница,
Жалкими крохами разума чванится,
Пьяница!
Кто же с такими захочет родниться?
Видно, засохнуть уж Крысе в девицах,
Засохнуть!

Нят сам положил свою сатиру на музыку, создав Популярную песню. И не было мыши, которая не выучила бы ее наизусть — от первой до последней строчки. Песню распевали повсюду, в одиночку и хором — на разные голосу. Но особую силу и стройность обретали голоса певцов поблизости от Дворца Его Превосходительства Мускусной Крысы. Оно и понятно, вы ведь и сами, наверно, замечали, что музыканты нередко стараются ради тех, кому их музыка не доставляет ни малейшего удовольствия. Каково же было Управителю с Барышней слышать эту Популярную песню, доносившуюся даже в самые отдаленные закоулки Дворца?!.

Убийственная сатира Нята явилась грозным предостережением всем, кто по наивности или неведению мог попросить руки Мускусной Крысочки. Никто не являлся больше к ней свататься, и радужные надежды высокородной невесты развеялись в прах.

Конечно, Уродство в сравнении с Красотою имеет свои преимущества: Красота со временем вянет, а Уродство, напротив, расцветает пышнее и ярче. И наружность Барышни, неприглядная прежде, стала прямо-таки отталкивающей. Но, увы, кто оценит подобное совершенство?!

Однажды в непогоду ветер сорвал Брачную Доску и она упала в грязь. Его Превосходительство не стал затруднять себя и поднимать ее. Кому охота ее читать, а ежели и прочтут — кто теперь этому поверит? Но сама Барышня по-прежнему считала себя первой красавицей и презирала всех и вся.

А ведь чванливые гордецы и спесивцы давно уж у всех стоят поперек горла.

VII

Но довольно отступлений и общих слов, пора нам вернуться к нашему герою. Увы, повесть наша по-прежнему будет печальной. Ибо зима нагрянет со дня на день, и кто знает, удастся ли нам дождаться новой весны?

Волею провиденья на сцену снова вступает Его Высочество Драный Кот. Не сосчитать, сколько источников проштудировал я, надеясь пролить свет на обстоятельства второго его пришествия! Но, к сожалению, и сегодня еще я не могу достоверно сказать вам, какая стояла тогда погода — ясная или дождливая. Знаю одно: Драный Кот до этого долго не выходил из своего Замка. А когда сидишь целыми днями дома, волей-неволей приходят на ум дурные намеренья.

Думаю, нам уже никогда не удастся установить, отчего именно этот день и час выбрал Его Высочество Драный Кот для своего выхода в свет и почему, едва выйдя в свет, он устремил стопы прямехонько к Дому Нятов. Правда, глядя на то, как распахивалась и с чавканьем захлопывалась его ненасытная пасть, на его масленые глаза и красные губы, можно было предположить, что Его Высочеству вспоминалась жирненькая птичка и вкусные рыбины, поднесенные Папой-Мышью в день Лауреатской Помолвки. Драный Кот всегда был склонен принимать желаемое за действительное — особенно если дело касалось Еды, и требовал этого желаемого немедленно. А тут, как на грех, услыхал он Популярную песню про Невесту с большим Приданым, про Жениха и всякое такое… «А кому, — спросил себя Его Высочество, — могут дать за Невестой такое Приданое?» И, подумав, сам себе ответил: «Только Лауреату!» Дальнейший ход мыслей Драного Кота был прост: «Ага, значит, Свадьба этого мышиного Лауреата на носу! А не его ли родитель сулил Нам свадебные дары? Где они? Почему их у Нас еще нет? Ну да Мы все равно не упустим того, что положено по Закону. Если эти ублюдки не приносят даров, Мы соизволим сами их взять…»

Итак, Его Высочество Драный Кот степенно (но не слишком медленно) шествовал к Дому Нятов.

Вскоре он был уже на месте. Для начала, чтобы как подобает привести всех в трепет, Его Высочество троекратно издал свой Фамильный Боевой Клич: «Мя-а-у! Мя-а-у! Мя-а-у!» И затем перешел к речам:


стр.

Похожие книги