Эта мысль подействовала на Эмили, как холодный душ. Она отпрянула от Грега и даже слегка отступила назад.
— У-у-у, — с досадой произнесла она.
— Точнее не скажешь, — согласился Грег, приглаживая дрожащей рукой взъерошенные волосы. — Ты в порядке?
— Да, в порядке. А ты?
— Послушай, то, что сейчас произошло… — Грег сделал шаг навстречу Эмили.
— Забудьте об этом, — резко оборвала она его, снова переходя на вы. — Давайте вернемся к делу, хорошо? Садитесь, а я отлучусь на минутку.
Грег молча подчинился, сел в кресло и устроился поудобнее.
Войдя в ванную комнату, Эмили плотно прикрыла за собой дверь и перевела дыхание. Она плеснула себе в лицо холодной водой и посмотрела на свое отражение в зеркале: сияющие глаза, раскрасневшиеся щеки. Все ее чувства отражались на лице. Но нельзя же вечно прятаться в ванной!
Эмили вернулась к Грегу и, положив ему на ногу согревающий компресс, села рядом. Некоторое время они молчали, он не спускал с нее глаз. Это становилось уже невыносимым.
— Как вас ранили? — спросила Эмили, чтобы как-то нарушить тягостную тишину.
— Мы хотели взять одного фальшивомонетчика, устроили засаду. Думали, что возьмем его с поличным, однако нас подставили. Началась перестрелка. Мой друг был убит, а я отделался двумя дырками. Мне было бы легче, если бы того мерзавца схватили и упрятали за решетку. Но он на свободе, и у нас нет никаких улик против него. Наверное, этот подонок смеется над нами.
«Пожалуй, я не слишком удачно выбрала тему», — подумала Эмили, но ей хотелось узнать о Греге как можно больше.
— Но почему вы отказывались лечиться? Натали говорила, что не смогла побороть ваше упрямство.
— Разве я не образцовый пациент? — уклонился от прямого ответа Грег.
— Сегодня к вам нет никаких претензий. Но, очевидно, так было не всегда, иначе миссис Джелливуд не обратилась бы ко мне.
— Да нет, дело не в этом. Просто Натали потеряла мужа совсем недавно и, кроме меня, у нее никого нет, поэтому все свои помыслы она обратила на то, чтобы заботиться обо мне.
— Это очень понятно, — заметила Эмили.
— Думаю, теперь ей не о чем беспокоиться. Я в порядке, о чем вы сможете сообщить ей, когда она вернется.
— Я скажу ей правду. Будете паинькой — она узнает об этом. Станете упрямиться — ей об этом тоже станет известно.
Именно эта часть сделки, заключенной между Натали и Эмили, беспокоила Грега. Он не мог допустить, чтобы Эмили догадалась о его секрете, но и не хотел мешать ей заработать обещанные Натали деньги. Ситуация представлялась безвыходной.
— Вы же понимаете, что, не восстановив полностью подвижность ноги, не сможете вернуться к работе. Так что перестаньте дурачиться и…
Эмили осеклась, вздрогнув от резкого звонка телефона. Грег кивком головы указал на трубку:
— Подайте мне, пожалуйста.
Эмили исполнила его просьбу.
— Спаркингс, — проговорил в трубку Грег.
— Это Фред, — услышал он в ответ. — Есть кое-какие новости. Эрик взял одного парня по кличке Альфонс. Ты, наверное, о нем слышал. Парень сейчас в больнице, к нему никого не пускают. Возможно, нам удастся вытрясти из него какую-нибудь информацию о Крайтоне.
— Заезжай за мной в шесть, — скомандовал Грег.
— Ты с ума сошел! Если Барбер узнает, что ты этим занимаешься, он с нас шкуру спустит!
— А ты ничего ему не говори. Жду.
Грег нажал на кнопку отключения и повернулся к Эмили, смотревшей на него широко открытыми глазами.
— Что-то случилось? — встревоженно спросила девушка, когда он, выслушав говорившего, нажал на кнопку отключения и повернулся к ней.
Когда Грег уходил из дому по делам службы, оставляя жену, ему казалось, что это в порядке вещей. Но сейчас вопрос Эмили вызвал в нем совсем другую реакцию. Он чувствовал себя так, словно совершал предательство.
— Ничего особенного, — ответил Грег как можно беспечнее.
— Но вы же в отпуске, разве нет? — не унималась Эмили.
— Верно, в отпуске. Но этот звонок никак не связан с работой. Небольшая проблема у моего друга. Мне нужно…
— Не говорите больше ничего. — Эмили поднялась со стула и, подойдя к Грегу, начала снимать с него согревающие подушечки. — Вы не обязаны давать мне отчет о своих делах.