Занавес поднимается - страница 53

Шрифт
Интервал

стр.

Его губы снова скривились.

— Ты боишься, что я снова тебя поцелую? Это принесло бы тебе только пользу. По крайней мере, хоть какое-то мгновение ты была настоящей женщиной.

— А настоящая женщина, как я понимаю, не может противостоять Райану Максвеллу? — Керри глубоко вздохнула и опустила глаза. — Ну хорошо, вы поцеловали меня, и я ответила на поцелуй. Если вы чувствуете, что можете добавить еще одно перо на вашу шляпу, сделайте это. Только в будущем оставьте меня, пожалуйста, в покое. То, что я делаю со своей жизнью, — мое дело, и я смогу обойтись без вашей терапии.

Казалось, молчание, последовавшее за ее словами, продолжалось целую вечность. Потом Райан холодно произнес:

— Послание получено и понято. Я больше не буду вас беспокоить. Пойдемте обратно к дому.

Глава 7

Адриан приехал в семь часов. Лиз встретила его на подъездной аллее и провела в оранжерею, где Рэчел накрывала столик для кофе. Если она и была с Адрианом несколько сдержанной, он, похоже, не заметил этого, сделал комплимент Виллису по поводу сада перед домом, доброжелательно улыбнулся Райану, не проявив ни малейших признаков той антипатии, которую Керри заметила, когда в первый раз наблюдала за их встречей.

Когда очередь здороваться дошла до Керри, она увидела в бриллиантовых голубых глазах подозрительный блеск и почувствовала, как ее собственные губы скривились в ответ. Адриан старался показать себя в самом лучшем виде, и его напряжение сказывалось лишь в несколько искусственном чувстве юмора. Кофе и светская беседа в этот час не относились к числу его обычных привычек.

Уже по прошествии небольшого времени стало очевидно, что Рэчел начинает таять от ненавязчивого шарма Адриана, а к концу ленча она даже развеселилась, что само по себе свидетельствовало о ее благосклонности к этому незнакомцу, вошедшему в жизнь ее дочери.

Райан говорил мало и с иронией наблюдал, как его сестра постепенно поддавалась обаянию Адриана. Один раз он поймал взгляд Керри, устремленный на Адриана, и его ирония еще усилилась. Керри кожей почувствовала это, и у нее заныло сердце. Наивные идиоты, наверное, думает Райан, бедные наивные идиоты!

Заранее сориентированный Лиз, Адриан как бы невзначай удачно перевел разговор на искусство, удивив Керри грамотными комментариями, данными трем акварелям, висевшим на стене напротив его кресла.

— Я слышал, что вы вообще-то предпочитаете работать маслом, — сказал он Рэчел, когда все поднимались из-за стола. — Вы пишете картины только для себя или их можно увидеть?

— Вы спрашиваете потому, что хотели бы посмотреть их? — осведомилась она в свою очередь, оказавшись, как всегда, очень проницательной. — Или секрет в Лиз, которая посоветовала вам сделать такой дипломатический жест и поинтересоваться моим хобби?

Адриан обезоруживающе улыбнулся:

— На самом деле всего понемножку. В юности я сам мечтал стать художником. Это было еще до того, как меня обуял актерский пыл.

— Тогда пойдемте в мою студию, — пригласила Рэчел и тоже улыбнулась. — Я работаю в небольшой мансарде, потому что там застекленная крыша и много света, так как солнце там целый день.

— А мне можно пойти с вами? — спросила Керри поспешно, так как ей очень не хотелось оставаться с Райаном наедине, если вдруг Виллис надумает выйти куда-нибудь.

— Ну конечно, если ты хочешь.

На профессиональный взгляд Керри, полотна, которые представила им Рэчел, ничем не уступали большинству картин, которые ей приходилось видеть в городских художественных галереях. У нее, однако, хватило здравого смысла оставить свое мнение при себе, и она порадовалась этому, услышав, как сурово сама Рэчел критикует свои работы.

— Я пыталась добиться в ней особого цветового эффекта, — комментировала она одну из них, — но думаю, что желтый цвет здесь несколько резковат. Как вы считаете, Адриан?

Он изучал полотно, склонив голову набок и прищурившись.

— Я думаю, вы правы, — отозвался он наконец. — Композиция хороша, и коричневую краску вы положили неплохо, но охра делает все жестким и снижает эффект.

— Кто тут говорил о дипломатии? — насмешливо фыркнула Лиз и увела Керри к другому ряду полотен, которые они еще не видели. — Его счастье, что она нормально воспринимает критику, а то вмиг бы оказался вне милости.


стр.

Похожие книги