Замужем за плохим парнем - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

разглядеть. У нас с Брендоном участилось дыхание, мы были потрясены.

Мой подбородок задрожал от страха и от ощущения предательства, я

сделала шаг вперед, вырываясь из рук Брендона.

— Папа?

И это единственное, что я увидела прежде, чем в глазах у меня

потемнело.

95

Глава 17

Мои глаза пытались привыкнуть к темноте вокруг. Она была

непроницаемой и такой кромешной, что, казалось, от нее исходил холод. Я

лежала на полу, мои руки были связаны за спиной. Веревка врезалась в

тело, и запястья уже болели там, где она натирала. В голове у меня

стучало, и, могу поклясться, я слышала, как кровь стремительно бежала по

моим венам. Еще я обнаружила, что лодыжки тоже были связаны.

Казалось, что темнота в помещении еще больше усиливала влажность,

витающую в воздухе. Я чувствовала, как она душит меня, не дает вздохнуть

полной грудью. Мрак охватил меня, окутал и крепко держал. Несмотря на

то, что не было слышно ни звука, я знала, что была одна. Я чувствовала, как

во мне начинает зарождаться паника, и пыталась бороться с ней. Я не смогу

помочь Брендону, если мной овладеет страх.

Я начала вспоминать, что происходило до этого. Брендон подрался с

Мэддоксом на пляже. Мы разговаривали с полицией об инциденте, а потом

взяли водные мотоциклы и поехали на остров, где находилась лагуна. Мы

стояли и восхищались ею, а я говорила, как здесь красиво, и Брендон

соглашался со мной. Мы стояли там, завороженные красотой места, и были

весьма обескуражены появлением пары, которую так старательно избегали.

Мы были в шоке от того, что Мэддокс и Хейли последовали за нами на

остров. Я не совсем понимала, что они имели в виду, когда начали

хвастаться, что сумели «заманить» нас в лагуну.

По крайне мере, пока не появился мой отец.

Все это не укладывалось у меня в голове. Мой отец был здесь. Хейли и

Мэддокс говорили о какой-то ловушке. Что все это значило?

Без какого-либо предупреждения слева открылось окно, моментально

ослепив меня. Я сощурила глаза и инстинктивно отвернула голову. Я

вспомнила, где нахожусь, и широко открыла глаза, часто моргая и отчаянно

пытаясь приспособиться к свету. Когда я услышала, как кто открыл окно, то

вся напряглась.

— О, посмотрите-ка, кто у нас тут проснулся! Наша маленькая спящая

красавица решила наконец-то присоединиться к нам. — Слушая, как Хейли

насмехается надо мной, я лишь сильнее стиснула зубы. — Надеюсь, старый

добрый папочка не сильно тебя покалечил. — В ее голосе не чувствовалось

ни капли симпатии. Да я собственно этого и не ожидала. К тому же это

было взаимно.

Я решила не обращать внимания на реплику про отца и

сосредоточилась на том, что было для меня важнее. Посмотрев туда, где

стояла девушка, я обнаружила, что теперь уже вижу ее лучше. Моя

пульсирующая голова все еще отчаянно протестовала против света и не

слишком-то помогала зрению. Стиснув зубы, я пыталась контролировать

свой гнев. Это было трудно сделать, она специально меня провоцировала.

Но мне нужны были ответы, и она единственная находилась рядом.

— Где мой муж? — Почти прорычала я.

Она грубо рассмеялась.

— О нем не беспокойся. Он прекрасно проводит время. У них там с

Мэддоксом небольшой разговор. — Она снова противно рассмеялась, и

чувство тревоги нахлынуло на меня. Несколько минут страх и ярость

боролись во мне, будто пытались определить, кто важнее. Но как только

она произнесла следующие слова, ярость все-таки одержала верх.

96

— Пожалуй, когда парни с ним закончат, я пойду и повеселюсь с этим

красавчиком, — ухмыльнулась она дьявольской улыбкой, — я предложу ему

такие скачки, от которых он не сможет отказаться! Даа... это будет гораздо

лучше того, что можешь ему дать ты. Ты - жалкое подобие жены.

Я пыталась освободиться от веревок и смотрела на нее с такой

ненавистью, которую еще никогда не испытывала ни к одному человеку.


стр.

Похожие книги