разглядеть. У нас с Брендоном участилось дыхание, мы были потрясены.
Мой подбородок задрожал от страха и от ощущения предательства, я
сделала шаг вперед, вырываясь из рук Брендона.
— Папа?
И это единственное, что я увидела прежде, чем в глазах у меня
потемнело.
95
Глава 17
Мои глаза пытались привыкнуть к темноте вокруг. Она была
непроницаемой и такой кромешной, что, казалось, от нее исходил холод. Я
лежала на полу, мои руки были связаны за спиной. Веревка врезалась в
тело, и запястья уже болели там, где она натирала. В голове у меня
стучало, и, могу поклясться, я слышала, как кровь стремительно бежала по
моим венам. Еще я обнаружила, что лодыжки тоже были связаны.
Казалось, что темнота в помещении еще больше усиливала влажность,
витающую в воздухе. Я чувствовала, как она душит меня, не дает вздохнуть
полной грудью. Мрак охватил меня, окутал и крепко держал. Несмотря на
то, что не было слышно ни звука, я знала, что была одна. Я чувствовала, как
во мне начинает зарождаться паника, и пыталась бороться с ней. Я не смогу
помочь Брендону, если мной овладеет страх.
Я начала вспоминать, что происходило до этого. Брендон подрался с
Мэддоксом на пляже. Мы разговаривали с полицией об инциденте, а потом
взяли водные мотоциклы и поехали на остров, где находилась лагуна. Мы
стояли и восхищались ею, а я говорила, как здесь красиво, и Брендон
соглашался со мной. Мы стояли там, завороженные красотой места, и были
весьма обескуражены появлением пары, которую так старательно избегали.
Мы были в шоке от того, что Мэддокс и Хейли последовали за нами на
остров. Я не совсем понимала, что они имели в виду, когда начали
хвастаться, что сумели «заманить» нас в лагуну.
По крайне мере, пока не появился мой отец.
Все это не укладывалось у меня в голове. Мой отец был здесь. Хейли и
Мэддокс говорили о какой-то ловушке. Что все это значило?
Без какого-либо предупреждения слева открылось окно, моментально
ослепив меня. Я сощурила глаза и инстинктивно отвернула голову. Я
вспомнила, где нахожусь, и широко открыла глаза, часто моргая и отчаянно
пытаясь приспособиться к свету. Когда я услышала, как кто открыл окно, то
вся напряглась.
— О, посмотрите-ка, кто у нас тут проснулся! Наша маленькая спящая
красавица решила наконец-то присоединиться к нам. — Слушая, как Хейли
насмехается надо мной, я лишь сильнее стиснула зубы. — Надеюсь, старый
добрый папочка не сильно тебя покалечил. — В ее голосе не чувствовалось
ни капли симпатии. Да я собственно этого и не ожидала. К тому же это
было взаимно.
Я решила не обращать внимания на реплику про отца и
сосредоточилась на том, что было для меня важнее. Посмотрев туда, где
стояла девушка, я обнаружила, что теперь уже вижу ее лучше. Моя
пульсирующая голова все еще отчаянно протестовала против света и не
слишком-то помогала зрению. Стиснув зубы, я пыталась контролировать
свой гнев. Это было трудно сделать, она специально меня провоцировала.
Но мне нужны были ответы, и она единственная находилась рядом.
— Где мой муж? — Почти прорычала я.
Она грубо рассмеялась.
— О нем не беспокойся. Он прекрасно проводит время. У них там с
Мэддоксом небольшой разговор. — Она снова противно рассмеялась, и
чувство тревоги нахлынуло на меня. Несколько минут страх и ярость
боролись во мне, будто пытались определить, кто важнее. Но как только
она произнесла следующие слова, ярость все-таки одержала верх.
96
— Пожалуй, когда парни с ним закончат, я пойду и повеселюсь с этим
красавчиком, — ухмыльнулась она дьявольской улыбкой, — я предложу ему
такие скачки, от которых он не сможет отказаться! Даа... это будет гораздо
лучше того, что можешь ему дать ты. Ты - жалкое подобие жены.
Я пыталась освободиться от веревок и смотрела на нее с такой
ненавистью, которую еще никогда не испытывала ни к одному человеку.