подготовиться к школе, гадая, что день грядущий мне готовит. Как школа
отреагирует на нашу свадьбу, и что скажут ученики, как только узнают?
39
Глава 7
Перед тем, как мы пошли в школу мама Брендона, Мелинда, накормила
нас завтраком. Мы еще сидели за столом, когда снаружи услышали голос
его отца, кричащего во всю мощь легких, как будто звал полицию. Когда он
вошел в столовую, я увидела, насколько он был зол. Его волосы, которые
еще вчера были тщательно уложены, сейчас напоминали птичье гнездо.
Одежда была порвана, но что действительно бросалось в глаза - так это
синяк, проступающий на щеке.
— Боже мой, Льюис, что с тобой произошло? — спросила Мелинда.
Брендону тоже хотелось это выяснить.
— Я поехал сегодня утром, забрать школьные вещи Ками, как я и
говорил вчера вечером. Когда же я добрался до ее дома, жалкое подобие
человека открыло мне дверь. Я попросил у него вещи, а он ударил меня
кулаком. В итоге все закончилось тем, что мне пришлось нокаутировать его,
но, черт побери, я уже слишком стар для этого дерьма, — многословно
объяснил он, бросая мою школьную сумку на пол.
Брендону он сказал:
— В следующий раз, когда решишь спасти девочку и жениться на ней,
удостоверься для начала, что захватил ее школьные вещи.
Брендон просто рассмеялся, качая головой.
— Хорошо, — сказал он перед тем, как вернуться к завтраку.
Больше ничего сказано не было, пока все не закончили завтракать. Мы
с Брендоном встали и собрались уходить, как его отец снова заговорил.
— Перед тем, как вы уйдете, я хотел бы поговорить с вами.
Я посмотрела на Брендона, гадая, о чем пойдет речь. Он уставился в
пол, и я поняла, что бы это ни было, хорошим не было точно.
Мы последовали за Льюисом в кабинет, он попросил нас закрыть за
собой дверь.
— Пожалуйста, садитесь, — сказал он, указывая на стулья перед
столом. Я села, Брендон опустился на другой свободный стул. — Давайте
говорить начистоту. Вы двое пошли, поженились по неверным причинам, но
я уважаю, что мой сын сделал так, как посчитал, будет лучше всего.
Затем он обошел вокруг стола и сел на стул, все еще не сводя с нас
глаз.
— Как я уже сказал Брендону вчера вечером, теперь, когда вы женаты,
вы должны действовать как супружеская пара. Это означает, что мой сын
будет относиться к тебе, как к жене.
— Сэр, это несправедливо по отношению к нему. Да, мы женаты, но я
не вижу причин, почему он должен быть мне верным. Мы поженились,
чтобы он мог защитить меня, а не по любви. — Я попыталась вразумить его,
теперь понимая, почему Брендон так поступил. — Мы договорились, что
после церемонии вручения дипломов разведемся. К тому времени я уже
получу наследство, которое мне оставила бабушка, и смогу жить сама.
Мистер Митчелл кивнул и сказал:
— Да, Брендон рассказал мне все это, и я сделаю так, чтобы мои
адвокаты изучили этот вопрос, но думаю, что это именно то, что нужно,
чтобы Брендон, наконец, остепенился.
— Что ты имеешь в виду под «остепенился»? — наконец спросил
Брендон, с подозрением глядя на своего отца.
40
— Сынок, мы с твоей мамой в полной растерянности из-за твоих
выходок. Мой брат делает все, что может в полицейском участке, чтобы
подчищать твое досье, но чем старше ты становишься, тем сложнее это
делать, — ответил его отец. — Мы просили тебя вести себя прилично, так
что надеюсь, что этот брак поможет тебе взглянуть на все с другой
стороны.
— Хорошо, хочешь еще что-то нам сказать? Ками нужно идти в школу,
— сказал Брендон, казалось, все это сильно его раздражало. Может быть,
он наконец-то понял, что этот брак для него уже слишком.
— Да, это еще не все. Чтобы вы помнили, что вы женаты, я хочу, чтобы
вы их носили. — И он вытащил из своего кармана два золотых кольца. —
Эти кольца мы с твоей мамой надели в ту ночь, когда поженились, и так как
кажется, история повторяется, думаю, что самое правильное вам теперь их