Адирома тоже подошел к мертвому льву.
– Так это его рев я слышал сегодня на заре, – сказал он задумчиво.
– Вероятно, его, – отвечал Инини. – Но какая величина! Знаешь, друг, что мы сделаем с этим львом? – обратился он к Пилоке.
– А что?
– Мы его шкуру подарим нашей доброй царице, госпоже Тиа.
– Правда, мысль хорошая: пусть она топчет своими ногами шкуру фараона…
Он не договорил и лукаво взглянул на жреца.
– Да, шкуру фараона… пустыни, – добавил Имери тоже не без лукавства. – Так прежде надо ослепить врага? – многозначительно взглянул он на Инини.
– Ослепить… а потом в сердце, – отвечал тот.
– Но прежде надо газель убить, – добавил Пилока.
– Да, да… и положить ее на тропе к водопою, – согласился Инини.
– Ну, газель нелегко убить, – заметил старый жрец.
– Нет, отчего же? Нам нетрудно… пробраться в стадо газелей, – загадочно проговорил Пилока, обменявшись с Инини мимолетным взглядом.
– Да, правда, на то мы записные охотники, – согласился последний.
Адирома не понимал, о каком «враге» идет речь и что это за «газель», которую следует убить. Ясно, что они говорили намеками, и все трое понимали друг друга. Очевидно, у них была какая-то тайна, и, вероятно, серьезная, если в нее, по-видимому, посвящена такая почтенная личность, как старый жрец бога Хормаху. Да и Пилока и Инини занимали очень солидные места в государственной иерархии Египта: первый был советником и секретарем казнохранилища фараонов, а последний – советником царского двора. Вероятно, что-нибудь затевается при дворе – что-то похожее на заговор. Неужели против Рамзеса? Недаром они говорили о льве как о «фараоне пустыни». Не он ли «враг»? Только кто же его противник? И кто эта «газель»? Адирома так долго находился в отсутствии, что для него совершенно неизвестно было настоящее политическое состояние Египта. Очевидно, в стране образовались партии, и одна партия что-то замышляет против Рамзеса.
Адирома, однако, не высказал своих подозрений, тем более что при нем говорили намеками, загадками, не посвящая его в свою тайну, хотя для заговорщиков и говорили слишком откровенно. Без сомнения, они не боялись Адирому или уверены были, что он сделается их союзником.
– Когда же ты в Фивы, сын мой? – спросил его жрец.
– Сегодня, святой отец, – отвечал Адирома. – Нынче к вечеру отходит туда судно очень удобное, поместительное.
– О да, сегодня отходит в Фивы большой корабль, «Восход в Мемфисе», – заметил Пилока, – на нем и мы отправляемся.
– Тем лучше, – сказал Инини, – значит, все вместе. А ты, святой отец?
– И я тоже еду, – отвечал Имери. – У меня есть дело до верховного жреца богини Сохет.
– Это Ири? Достойный старец, – заметил Пилока, – он наш разум и свет.
Через несколько часов после этого и жрец Имери, и Адирома, а равно и Пилока с Инини были уже на пристани, на берегу Нила. Медная корабельная труба кормчего уже два раза прозвучала в воздухе, возвещая о скором отплытии корабля. Матросы густились около снастей и парусов, перекидываясь остротами и бранью. По сходням толпились пассажиры и рабы, нубийцы, финикияне, фригийцы, пафлагоняне, ахеяне и данаи, таская на корабль тюки с товаром, отправляемым в Верхний Египет, в Фивы и в попутные по Нилу города. Пронесли туда же и шкуру убитого утром около Меридова озера льва, а равно пожитки старого жреца, Пилоки и Инини. За пожитками и сами они последовали на корабль.
В это время к корабельным сходням подъехали две колесницы, с которых сошли: с одной – молодой египтянин в богатом одеянии, с золотыми обручами на голых кистях и такою же цепью на шее, с другой – старая негритянка, обитательница земли Куш, а с нею молодая, стройная девушка под прозрачным покрывалом; негритянка несла за ней опахало из страусовых и павлиньих перьев, которое держала над девушкой как щит от солнца.
– О боги! Неужели это ты, добрая Херсе! – воскликнул Адирома при виде негритянки.
– Адирома! – воскликнула в свою очередь последняя в величайшем изумлении.
Девушка под покрывалом вздрогнула от этих возгласов и остановилась.
– Кто с тобой, добрая Херсе? – спросил Адирома, глядя на девушку.