– Почтенный Биэл, – объявил Алекс, – не менее почтенный сэр Томас Мор... а Байрона нет.
Брайанна прижала к себе книги, восхищенная и растроганная предусмотрительностью друзей. Вручая им свои подарки, она поглядывала на Атрея. Он пристально следил за ней, его взгляд был решительным. Так мог смотреть на женщину только мужчина, уверенный, что она будет принадлежать ему.
Под дымкой умиротворенности и веселья шевельнулось раздражение, но тут же утихло. Пусть себе смотрит, как ему угодно. Свою судьбу она выберет сама.
От взгляда Брайанны не ускользнуло удовольствие, с каким Атрей принял подарки родных:
превосходную коллекцию карт, которым было не меньше сотни лет. Среди них попадались неточные, потрепанные, со смехотворными примечаниями насчет Акоры – картографы были не в силах признаться, что о государстве-крепости не знают ровным счетом ничего.
– Вы только посмотрите! – воскликнул Атрей, указывая на старинную карту. – У нас, оказывается, водятся драконы!
– А мне нравится другая – где Акору окружают кольца пламени, – подхватил Алекс.
Иронические усмешки вскоре погасли и сменились взрывами неподдельного ликования: Атрей начал раздавать подарки, привезенные из Акоры. Джоанне и Кассандре – изящные хрустальные флаконы с серебряной отделкой и золотой филигранью. В таких флаконах хранили самые редкостные и ценные ароматы, составленные знаменитыми парфюмерами страны. Алекс и Ройс Получили по акоранскому мечу. Смертоносное оружие было превосходно уравновешено, рукоятки покрывали древние символы, повелевающие воину отважно сражаться и помнить о чести.
Когда все подарки были розданы под восторженные возгласы и слова искренней благодарности, Брайанна поднялась. Чуть робея, она объявила:
– Прошу следовать за мной. Мой подарок Атрею ждет в конюшне.
Собравшиеся принялись удивленно переглядываться. Набросив верхнюю одежду, они вышли в метель и двинулись к конюшням.
– Я просто не знала, где еще спрятать его, – оправдывалась Брайанна, – чтобы не заметили раньше времени.
Взяв из рук Алекса лампу, она подняла ее повыше, освещая денник. Чисто выметенный денник был совершенно пуст – если не считать каменной глыбы в человеческий рост.
Атрей шагнул вперед, переменившись в лице. Медленно протянул руку к глыбе и прошептал:
– Что это?
– Кварц, – ответила Брайанна. – Розовый кварц, как объяснил мне лорд Уильям. Он и показал мне этот камень – он лежал у Холихуда, у самого особняка. Там у подножия скалы есть очень мягкая глина необычного сиреневого оттенка. Из нее местные жители лепят горшки. А скала вся состоит из розового кварца.
– Как же тебе удалось отделить от скалы эту глыбу? – удивился Атрей, нежно поглаживая полупрозрачный камень.
– У скалы полно обломков. Я попросила у лорда Уильяма разрешения взять какой-нибудь тебе в подарок, а он настоял, чтобы я забрала вот этот, самый большой.
– Он великолепен, – произнес Атрей. – Я работал с мрамором, гнейсом, гранитом, гипсом, с другими породами, но никогда не видывал кварца такого размера и чистоты. – Он продолжал гладить камень, словно стремясь высвободить из него таящуюся внутри статую. – Спасибо, Брайанна. Чудесный подарок.
Успокоенная тем, что ее необычный сюрприз имел такой успех, Брайанна отметила, как ловко и уверенно скользят по камню сильные руки Атрея. К ней он прикасался так же умело. Значит, так и должно быть?
Она невольно коснулась сапфира в ложбинке на шее. Камень был тяжелый и прохладный, но от ее руки согрелся. «Слеза небес»... грустное название. Неужели оно указывает, что и ее судьба сложится плачевно?
Или это будут слезы радости?
– Корабль придет завтра, – сообщил Ройс, не сводя глаз с глыбы. – Надо будет осторожно перенести камень в трюм.
Атрей кивнул, и мужчины заговорили о предстоящей переноске драгоценной глыбы. Брайанна не слышала их. Она думала о корабле, который увезет Атрея обратно в Акору.
И о том, уплывет ли она вместе с ним.