Замерзший ад - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

— Похоже, отдыху пришел конец.


Приземистый черный лимузин миновал городские окраины и стремительно помчался по пустынному шоссе. Слева от дороги мелькнул указатель:

«Центр космических исследований — 9 миль».

Блейд откинулся на мягкое сиденье и покосился на сидевшего рядом Дж.

— Так я и знал, — проворчал он. — На этот раз вам пришла мысль запустить меня в космос.

Шеф едва заметно улыбнулся.

— Странная идея. В Англии, слава Богу, пока хватает кандидатов в космонавты.

Он замолчал, рассеянно глядя в окно. Блейд пожал плечами и отвернулся. Его всегда раздражала манера Дж. говорить недомолвками. Но, чтобы высказывать свои претензии вслух, нужно сначала самому стать начальником…

Миновав обширную автостоянку, шофер затормозил перед массивными стальными воротами и нетерпеливо просигналил. Пузатый охранник придирчиво исследовал документы Дж., с сомнением взглянул на Блейда и, что-то проворчав себе под нос, сделал знак своему напарнику. Створки ворот бесшумно раздвинулись. Машина въехала и остановилась возле сверкающего стеклом и сталью административного здания. Плечистый охранник проворно открыл заднюю дверцу.

— Мистер Дж., если не ошибаюсь?

Шеф М16А с достоинством кивнул.

— А это… — Охранник повернулся к Ричарду.

— Блейд, — слегка поклонился разведчик. — Ричард Блейд, к вашим услугам.

Охранник с уважением окинул взглядом мощную фигуру Блейда и сделал приглашающий жест.

— Прошу вас следовать за мной, господа.

Поднявшись на скоростном лифте на последний этаж, гости прошли по коридору и оказались в просторном светлом кабинете. Широкие окна начинались прямо от пола, и через них открывался вид на корпуса исследовательского комплекса.

Блейд едва не присвистнул — зрелище было внушительным. Купола, кубы и непонятного назначения вышки тянулись до самого горизонта, сверкая на солнце зеркальными плоскостями. Ричард подумал, что нисколько не удивился бы, встретив среди этих строений инопланетянина.

Трое человек в белых халатах поднялись навстречу вошедшим.

— Я рад вас приветствовать, господа, — пробасил седовласый толстяк, протягивая руку. — Меня зовут Мэйард, это мои ассистенты.

У доктора Мэйарда было рукопожатие борца и интонации пехотного капитана. Раскаты его голоса наводили на мысли о строевой подготовке и штыковых атаках.

— Прошу садиться, — пригласил он.

Блейд уселся в кресло. Один из ассистентов подошел к нему, протягивая стакан воды. В другой руке он держал маленький флакон с бурой жидкостью.

— Не будете ли вы так любезны принять это?

Брови Ричарда сдвинулись к переносице. Похоже, они и впрямь считают его подопытным кроликом!

— Нет, не буду! — резко ответил он. — По крайней мере до тех пор, пока вы не будете так любезны объяснить мне, что это такое.

Мэйард вопросительно взглянул на Дж.

— Мистер Блейд пока не в курсе, — мягко проговорил тот. — Я предпочитаю не давать разъяснений по тем вопросам, в которых не являюсь специалистом.

Доктор откашлялся и повернулся к Блейду.

— Что ж, извольте. Мистер Блейд, за время работы в разведке вы, без сомнения, не раз проходили различные тесты. Скажем, на быстроту реакции, на умение ориентироваться в незнакомой обстановке…

Ричард молча кивнул.

— Точно так же различным проверкам подвергаются и будущие космонавты, — продолжал врач. — Вы понадобились нам для… э… сравнения. Мы хотим попросить вас попробовать свои силы на наших тренажерах.

Блейд немного помолчал, затем непонимающе взглянул на собеседника.

— А какое отношение к тренажерам имеет эта жидкость?

— Самое непосредственное, — не без гордости ответил Мэйард. — Это последняя разработка наших химиков. До сих пор приходилось облеплять испытуемых датчиками и окружать их дорогостоящей аппаратурой. Теперь надобность в этом отпала. Все сделает этот препарат.

— Эта микстура? — недоверчиво переспросил Блейд, поглядывая на флакон в руках ассистента.

— То, что вы называете микстурой, является одним из самых сложных химических соединений, известных науке! — с неожиданной обидой произнес ассистент.

Едва заметным жестом Мэйард заставил его закрыть рот и вновь обратился к Блейду.

— Это действительно замечательное достижение химии. Мы назвали его «инсайдлук».


стр.

Похожие книги