— Ах ты тварь! — дернулся Брикс на десантника, но тут же получил электрический разряд от наручников.
Зашипев от боли, сержант прекратил агрессивные выпады в сторону конвоиров.
— Не волнуйся, это не так страшно как тебе может показаться, — улыбнулась Вуд. — Вижу тебе уже лучше, — произнесла она, понаблюдав за сержантом пару минут. — Так кто ты?
— Биотроф, — ответил сержант.
— Прекрасно, снимите с него наручники, — приказала она охране.
Десантник подошел к Бриксу и коснулся электронным ключом наручников. Стальные захваты раскрылись и упали на пол.
— Сверни ей шею, — приказала она сержанту, указав на Кейт.
А чтобы в моей голове не возникло геройских мыслей, меня хорошенько приложили электричеством. Кейт не сопротивлялась, она прямо смотрела в глаза Бриксу. Вуд подошла к ним и, не скрывая довольной ухмылки, ждала развязки. Сержант начал поднимать руку, чтобы свернуть Кейт шею, но на половине пути он замер, а из угла его рта начала сочиться кровь.
— Убей ее, — повторила приказ Вуд.
Рука сержанта опустилась, а потом резко наотмашь ударила по физиономии Вуд. Мощный удар экзоскелета отбросил главу исследовательского отдела куда-то в дальний угол ангара. Охранники явно не ожидали подобного развития событий, и Брикс не собирался упускать эту возможность.
Металлическая перчатка ударила по глазным сенсорам шлема десантника, а второй рукой сержант успел снять с ремня электронной ключ от наручников. Коснувшись им оков Кейт, он освободил ее. Оставшийся десантник, увидев, как его королеву и товарища вырубил тот, кто должен был стать частью улья, потянулся за электронным ключом. Я бросился на него, но он успел нажать кнопку и меня опять свалил разряд электричества, пробежавший по всему телу.
Когда я падал, то увидел, что одновременно со мной на пол свалились и наручники Кейт. Где-то за моей спиной послышался грохот от упавшего металлического тела, уверен, что оно принадлежит зараженному десантнику. Я оказался прав, возле меня присела Кейт и сняла наручники.
— Сколько у меня времени? — спросил Брикс, поднимая винтовку одного из десантников.
— Пару минут не больше, — ответила Кейт, сделав контрольные выстрелы в головы биотрофов.
Из дальнего угла ангара послышался звук падающих железяк высыпающихся из контейнеров, из-под которых начала выбираться Екатерина Вуд.
— Уходите, я с ней разберусь, мы ведь теперь с ней вроде как родственники, — произнес сержант, сплюнув на пол кровавую слюну.
Подобрав с пола пистолет, которым связист вышиб себе мозги, я посмотрел на Брикса. В такие моменты слова совершенно излишне. Сержант настоящий боец и поступает, так как и положено воину. Кейт сжав челюсти, тоже молча попрощалась с ним, и мы побежали к открытому проходу, через который виднелся готовый к взлету корабль.
Как только мы выбежали из ангара за спиной послышались выстрелы крупнокалиберной винтовки Брикса. На звук выстрелов, из корабля выбежали биотрофы, которых Вуд отправила готовить корабль к старту. Сбежав по трапу, они тут же схлопотали по паре пуль в глазные сенсоры шлемов. Мертвые тела рухнули у входа на корабль, а их шлемы продолжали катиться по земле, когда мы вскочили на опущенный трап.
Дернув за рычаг поднятия трапа, я не услышал выстрелов доносящийся ранее из ангара. Заняв кресло второго пилота, я активировал ремни безопасности, а Кейт потянув на себя штурвал, оторвала корабль от земли. Раскаленный воздух из дюз разогнал туман, и мы увидели выходящую из ангара Вуд, державшую в левой руке голову Брикса.
Пока Кейт поднимала корабль, я наблюдал, как Вуд начали обступать фагосы. Они смотрели то на нее, то на поднимающийся корабль. Пожиратели ждали от королевы приказа, чтобы броситься в погоню, но она лишь бросила им голову сержанта и вернулась в здание базы.
Взяв новый курс, мы стремительно стали удаляться от захваченной базы. Подняв корабль немного выше тумана, мы выскочили в небольшую прослойку чистого неба. Чуть выше бушевала разъяренная буря, а ниже можно было ориентироваться только по приборам. Правда не зная местности, даже с приборами не составит особого труда воткнуться в какую-нибудь гору.