Заклинание с изъяном - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

Валдер кивнул. Старик, похоже, хотел поддеть его, но хорошо, что он вообще заговорил.

– Сделаю все, что в моих силах.

– Да, сделай, пожалуйста, – ответил отшельник. – И дай мне твой меч, я хочу его осмотреть.

– Вы все-таки хотите наложить на него заклинание?

– Да. У меня, увы, нет иного способа побыстрее избавиться от тебя. Мне удалось кое-что найти среди обломков. Так что справлюсь. Давай сюда твою железку и ищи что-нибудь, не дающее течи.

Валдер пожал плечами и вручил чародею меч вместе с ножнами. В конце концов пока он будет искать воду и дрова, меч ему не понадобится. Северяне ушли, а если что, он всегда сможет или убежать или отбиться кинжалом.

Старик вынул меч из ножен и бегло осмотрел. Рукоятка слегка изогнута, лезвие прямое, без орнамента или каких-нибудь других украшений. Отметив художественную несостоятельность оружейника, чародей все же признал функциональные достоинства меча. Подумав немного, он кивнул:

– Все должно быть в лучшем виде. А теперь отправляйся за водой.

Валдер ничего не ответил и занялся поисками сосуда.

Быстро обойдя вокруг воронки, он не нашел ничего подходящего, но, оглядев все более внимательно, обнаружил на внешнем склоне верхнюю часть большого стеклянного кувшина, плотно заткнутого пробкой. Валдер решил, что это ему вполне сгодится. Стараясь не обрезаться, Валдер угнездил обломок сосуда на согнутую руку и двинулся в указанном направлении.

Очень скоро разведчик понял, что совершенно не умеет ходить по болоту. Он то и дело проваливался в полные грязи канавы, карабкался по осыпающимся песчаным склонам, переходил вброд морские заливы и продирался через заросли тростника и жесткой колючей травы. Ноги моментально покрылись многочисленными порезами, царапинами и укусами, насквозь промокшие носки на глазах превращались в лохмотья.

В конце концов Валдер свернул к ближайшему мысу, который образовывала линия побережья. Оказавшись под родными соснами, он свернул на север и шагал вдоль края болота, пока не наткнулся на ручей.

Вода была чистой, но на вкус солоноватой и удивительно противной. Валдер еле отплевался. Ну что за противный старикашка! Можно же было предупредить! Проклиная чародея на чем свет стоит, он двинулся вверх по течению.

Прыгая веселыми каскадами вдоль узкого каменистого русла, ручей образовывал по пути ожерелье из маленьких озерец. В самом верхнем вода оказалась свежей, пресной и очень холодной. Валдер улегся на живот и вволю напился.

Подняв лицо, он замер, увидев кровавый водоворот, стремительно несущийся вниз по течению, но, вспомнив о Кровавом заблуждении, рассмеялся.

Сполоснув разбитый кувшин, разведчик наполнил его доверху и с облегчением увидел, что осколок не протекает. Теперь дело за дровами.

Свежесрубленные деревья не годятся. Сосна – хуже всех: она будет дымить, трещать и плеваться смолой. Валдер огляделся вокруг в поисках чего-нибудь получше.

Наконец он наткнулся на обломанную ветвь, а может быть, верхушку дерева, превратившуюся в искривленный кусок древесины длиной примерно в его рост и толщиной в руку. Если эту дубину разломать, подложить под нее растопку, рассуждал разведчик, получится неплохой очаг.

Валдер набил полную сумку хвороста и сухих сосновых иголок, поместил разбитый кувшин на сгиб локтя, захватил конец ветви и двинулся обратно.

Теперь идти было еще труднее. Конечно, он знал дорогу, но у него прибавились еще две заботы: сберечь воду, которая так и норовила расплескаться, и доставить дрова, уже чуть влажные от ночного дождя, не замочив их окончательно. Вторая задача оказалась практически невыполнимой, но Валдер все же ухитрился добраться до края воронки, намочив только один конец ветви и почти не расплескав воду.

Старик никак не отреагировал на его появление. Склонившись над мечом, он кончиком пальца выписывал в воздухе горящие синим пламенем руны. Валдер отметил, что фальшивые раны старца начали заживать, а лицо уже приобретало нормальный оттенок. Солдат бросил ветку на бугорок, поставил рядом кувшин и огляделся.

Вокруг был наведен кое-какой порядок. Старик даже успел соорудить нечто похожее на бивак среди руин. На кочке лежала приличная горка крабов, предназначенных, по-видимому, на завтрак. Надо же, подумал Валдер, как это старикашка умудрился наловить столько крабов в северных водах, да еще так быстро. Он с интересом уставился на магические принадлежности, которые чародей вырыл из-под обломков – разбитый череп, маленькие блестящие камешки, крылышки неизвестных насекомых и пять сломанных свечных огарков. Валдер был изумлен – как это свечи пережили адское пламя предшествующей ночи.


стр.

Похожие книги