— Похоже, сама судьба сталкивает нас в самых неожиданных местах, — невозмутимо отметил он.
— Откуда мне было знать, что вам взбредет в голову обедать именно здесь? — выпалила Мишель, однако тут же пожалела о своей горячности, увидев насмешливые огоньки в кошачьих глазах.
— Я только хотел заметить, что чертовски рад вновь вас видеть, дорогая леди. Разрешите к вам присоединиться? — Заметив, что Мишель медлит с ответом, Дэмьен добавил: — Я помню, что вы не одна из тех женщин, которые были бы на седьмом небе от счастья, доведись им встретить меня при столь исключительных обстоятельствах. Однако… — он сделал небрежный жест в сторону переполненного помещения, — боюсь, здесь больше не осталось ни одного свободного столика.
Разгадав скрытый намек на свои вчерашние слова, Мишель окончательно смутилась. Она и в самом деле колебалась, разрываясь между правилами элементарной вежливости и желанием послать Дэмьена ко всем чертям. В конце концов, хорошее воспитание победило, чему немало способствовало и то обстоятельство, что мистер Блейдстоунс являлся другом Элеонор. Коротко кивнув, молодая женщина холодно произнесла:
— Как вам будет угодно.
Дэмьен придвинул стул и сел рядом.
— Итак, волею случая нам суждено продолжить наше знакомство. Однако, — он поднял указательный палец, — я до сих пор не знаю вашего имени.
— Мишель Контье, — нехотя представилась Мишель.
Дэмьен удивился.
— Так вы француженка?
— И да, и нет. Наша с Элеонор мать — англичанка. После развода с первым мужем она уехала во Францию, где и повстречала моего родителя.
— Теперь понятно, чем объясняется ваш безупречный английский.
— Да. Матери хотелось, чтобы мы с сестрой в совершенстве владели ее родным языком.
Дэмьен помолчал.
— Мишель… Красивое имя. Но вам больше подошло бы другое.
— Интересно узнать, какое же? — язвительно поинтересовалась Мишель.
— Джинджер. В переводе с английского оно означает «рыжик».
— Мне прекрасно известно, что оно означает! — огрызнулась Мишель, которой еще в школе надоело выслушивать бесконечные комментарии по поводу цвета ее волос. — Однако, если только вам дорога жизнь, советую не экспериментировать с моим именем!
Дэмьен рассмеялся.
— Буду иметь это в виду. — Он пристально всмотрелся в лицо молодой женщины, изучая огромные синие глаза, аккуратный прямой нос и мягкий полный рот. — Думаю, вы ненамного моложе Элеонор. Года на три или четыре, самое большое на пять. Я не ошибусь, если скажу, что сейчас вам должно быть… около двадцати четырех?
— Попали в самую точку! — подтвердила Мишель, удивленная проницательностью Дэмьена. — А сколько вам?
— Тридцать шесть. Знаете, а ведь Элеонор никогда не упоминала о том, что у нее есть младшая сестра. Интересно, почему?
— Надо думать, на то были свои причины, — буркнула Мишель, немного обиженная подобной «забывчивостью» Элеонор. Неужели так легко запамятовать о существовании единственной сестры, пусть даже родной лишь наполовину? — Впрочем, мне она тоже ничего не рассказывала о вас.
Дэмьен кивнул.
— Знаю. Иначе вчера вы бы не испугались так сильно. Вы плохо ладите с Элеонор?
— Что? — тупо переспросила Мишель, ошарашенная столь неожиданным вопросом.
Дэмьен слегка дотронулся до ее руки.
— Простите, если я шокировал вас своей прямолинейностью. Можете не отвечать на этот вопрос.
— Да нет, отчего же… — Мишель поспешно отдернула руку. Молодую женщину испугало не столько прикосновение Дэмьена, сколько собственная реакция на него. — Нельзя сказать, что мы с Элеонор особенно близки. Да и видимся не так часто, как хотелось бы… Но все же у нас довольно теплые отношения. В противном случае Элеонор едва ли доверила бы мне ключ от своего дома, ведь так?
Дэмьен рассмеялся.
— Резонное замечание. Вы тоже фотомодель?
Мишель с укором посмотрела на собеседника.
— Не льстите, это вам не к лицу. Где вы видели модель ста шестидесяти семи сантиметров ростом?
— Может, и не видел, — спокойно согласился Дэмьен. — Однако вы зря недооцениваете себя. Обладательнице столь прелестного личика следовало бы быть более смелой.
— Мой бывший босс тоже так думал, — рассеянно произнесла Мишель и тут же испуганно замолкла.