Загадочный портрет - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Вере все казалось нереальным, словно она видела сон, и стоило ей проснуться, как от аэродрома и уютного зала для особо важных персон не осталось бы и следа. В то же время у нее появилось ощущение, что она должна подчиниться судьбе, к чему бы это ни привело. Очевидно, что пассажиры в самолете делали ту же ошибку, что и пожилая женщина в зоопарке, принимая ее и Нино за супружескую пару. По крайней мере, она поймала завистливый взгляд сидевшей напротив нее блондинки.

На следующий самолет они усаживались так же, как на тот, на котором летели из Чикаго, вот только разбуженный Джулио хныкал и никак не желал успокаиваться, требуя внимания матери. К счастью, когда они поднялись в небо над беспредельным черным океаном, он опять уснул.

— Прошу прощения, синьора, — сказала, наклоняясь над ней, стюардесса, — но у нас мало пассажиров и качки нет, так что, если желаете, вы могли бы пересесть к мужу, а вашего сынишку мы тогда уложим на два кресла. Вот только подлокотник уберем, и я принесу подушку и одеяло.

Вера и Нино переглянулись, когда стюардесса сказала о «муже», ощутив необычное волнение, по крайней мере, Вера его ощутила. Судя по тому, как он сжал зубы, он тоже не остался безразличным к словам стюардессы, подумала Вера, но тут же укорила себя тем, что принимает желаемое за действительное.

— Спасибо. Это было бы чудесно, — ответила она стюардессе, расстегивая ремень и поднимаясь с кресла, чтобы помочь девушке поудобнее устроить Джулио.

Когда, с хлопотами было покончено, Нино встал, пропуская Веру на место возле окна. Неожиданно притушили свет в салоне. Через несколько минут Нино уже рассказывал Вере о своих и Слая детских годах и о том, что он собирается показать им в родных местах.

Убаюканная монотонным гудением мотора, Вера задремала под его негромкий рассказ. А потом и вовсе заснула, положив голову Нино на плечо.

Стюардесса не появлялась. Джулио спал. Другие пассажиры не обращали на них внимания. И Нино осмелился убрать волосы, упавшие Вере на лицо, блестящие, мягкие и в то же время плотные на ощупь, отчего словно электрический ток пробежал по его телу.

Моему брату посчастливилось в жизни, подумал Нино и закрыл глаза, боясь прогнать неожиданное везение.

3

Где-то над океаном Вера все же проснулась и, обнаружив, что ее голова лежит на крепком мужском плече, ощутила забытое за прошедшие годы чувство защищенности. Приятно все-таки, когда за тобой ухаживают, подумала она, с удовольствием вдыхая запах мужского одеколона.

Наверное, во сне, подумала Вера, я прижималась к нему, ища покоя и уюта, как делают все спящие жены в постели. Ни о чем не спрашивая, она знала, что он-то не спал ни одной минуты. Медля открыть глаза, Вера чувствовала тепло одеяла, принесенного заботливой стюардессой.

— Прошу прощения, — прошептала она, стараясь не зевать и неохотно отрываясь от мужского плеча. — Наверное, из-за меня вам не пришлось поспать.

У Нино действительно затекла рука, но, будь его воля, он ни за что не отпустил бы Веру от себя. Ему было необыкновенно хорошо и удивительно естественно, словно ничего другого и быть не могло, пока она спала на его плече, и он чувствовал прикосновение ее волос к своей щеке.

Он тихо ответил, чтобы не потревожить других пассажиров:

— Все в порядке. Я почти никогда не сплю в самолете.

Извинившись, Вера встала, подоткнула одеяло под Джулио и пошла в туалет. Когда она вернулась, Нино уже достал с полки наверху подушки. В глазах у него Вера подметила усталость, а на щеках отросшую за ночь щетину.

Чувствуя непонятную неловкость, Вера села на свое место рядом с ним и спросила:

— Я храпела?

Несмотря на усталость, Нино не смог сдержать улыбки. Настоящая американка. Даже в растерянности и смущении ей не приходит в голову прикрываться иносказаниями. Он вспомнил Слая и подумал, что это, наверное, в немалой степени привлекало его в его жене.

— Да нет, — успокоил он Веру с истинно европейской галантностью. — Вы немного посапывали, но это было очень трогательно.

Она не ответила, и они оба задремали в тихом полутемном салоне. Казалось, и минуты не прошло, но Джулио уже тянул Веру за рукав и повторял, что солнышко давно встало, и стюардесса кормит всех завтраком.


стр.

Похожие книги