Загадка Торейского маньяка - страница 94

Шрифт
Интервал

стр.

— Ясно. — Наташа потянулась. — Ладно, засиделась я что-то.

— Я прикажу подать карету к выходу.

— Спасибо, господин Леройс. И до свидания. Думаю, мы с вами еще увидимся, перед моим отплытием, но уже не по делу.

— До свидания, госпожа Наташа, — попрощался и Артер Леройс. — Счастливого вам плаванья.

— У нас говорят «семь футов под килем», — улыбнулась девушка.

— Правда? — заинтересовался Леройс. — И что эта фраза означает?

— Понятия не имею. Я же не моряк, но могу предположить. Футы — это у нас так расстояние меряют. Семь футов — безопасная глубина для корабля. Так что пожелание, скорее всего, означает плаванье без мелей.

— О, надо будет запомнить. Ну тогда семь футов под килем вам, госпожа Наташа.

Девушка с улыбкой кивнула и вышла. Теперь осталось доложиться Гонсу Арету, а там наверняка и Мэкалль будет присутствовать, и все, дело можно считать закрытым. Пусть даже и не идеально.

Вспомнив о сбежавшем директоре, Наташа нахмурилась. Хоть и раскрыла она убийства, но дело все-таки провалила. Именно провалила, как бы ни оправдывала себя тем, что второй убийца арестован и ожидает приговора, а первый в бегах и объявлен в розыск.

— За битого двух небитых дают, да? — Наташа замерла перед открытой дверью кареты и взглянула на ночное небо с начавшими появляться звездами. — Слабое утешение, — вздохнула она, забираясь внутрь и закрывая за собой дверь.

Глава 14

Все утро Наташа с Дарком собирали вещи, которые они планировали взять с собой на корабль. Глядя на три внушительных сундука, забитых под завязку, девушка никак не могла понять, как такое вообще происходит. Ведь приехала сюда она с парочкой платьев и небольшим узлом необходимых вещей. За каких-то несколько дней количество вещей превратилось вот в это.

Наташа еще раз оглядела набитые в сундуки вещи и поморщилась. Понятно, что-то ей понадобилось, чтобы поддерживать реноме богатой избалованной блондинки, помешанной на моде, но сейчас-то все эти платья зачем с собой тащить? Мама наверняка собрала ей в империю самое лучшее, что только есть. Добавлять к ним еще и это? Но расстаться с обновками оказалось выше ее сил. Всегда считала себя свободной от увлечений тряпками, а сейчас сама превратилась в чуть ли не завзятую модницу. Да еще и Дарк смотрел на все эти сборы с таким понимающим философским спокойствием. Мол, Призванная-то ты Призванная, но остаешься обычной девушкой.

Наташа сердито разбросала одежду из одного сундука и вновь принялась за укладывание вещей, на этот раз безжалостно откидывая в сторону все лишнее. Дарк издал очередной вздох, но снова промолчал.

— Не понимаю, — ворчала девушка, — сундуки! Эти идиотские сундуки! Неужели у вас тут не додумались до простейших чемоданов?

— Додумались, госпожа, — отозвался Дарк на свою беду.

— Так какого рожна мы занимаемся с этими идиотскими тяжеленными гробами?!

— Госпожа, — терпеливо разъяснил Дарк, — чемоданы, конечно, удобная штука для поездки в карете, например, или для плавания не небольшое расстояние. Но на корабле, поверьте, сундуки намного сподручнее. Они прочнее и лучше выдержат качку, к тому же защищены от воды, а значит, ваши вещи будут сохраннее. Вдобавок они запираются, и ворам не так-то легко утащить сундук… в отличие от чемодана.

— И что, много воров на имперском корабле?

— На имперском военном корабле воров, безусловно, нет, но на рейсовых пассажирских — хватает, а потому лучше держать свои вещи под надежным замком.

— Ладно-ладно, я поняла.

На этот раз девушка подошла к отбору вещей ответственнее, и теперь заполненными оказались всего лишь два сундука. Наташа издала очередной стон.

— Не понимаю, что ты переживаешь, — наконец, не выдержал Дарк Вром. — Ну возьми ты все два, в чем проблема?

— Два? Дарк, как ты думаешь, а сколько вещей собрала мне мама?

— Гм… м-да.

— Вот именно!

— Все равно не понимаю, в чем проблема? Ты бы видела, сколько берут с собой в соседний город некоторые нобилессы, которых я в свое время охранял. Две дополнительные кареты нанимать приходилось.

— Сравнение мне, конечно, польстило, — ядовито отозвалась девушка, избавляясь от всех вещей, которые купила на Торее.


стр.

Похожие книги