Загадка Торейского маньяка - страница 73

Шрифт
Интервал

стр.

Ну да, так и есть. Дарк свернул с широкой дороги на узкую тропинку между деревьями, постепенно уходящую вниз. Вот пошли выложенные камнем ступени, ведущие с холма. Склон довольно крутой, а потому даже пешеходная дорога вынуждена была петлять серпантином.

Даже красиво, оценил вид Дарк Вром, если не гоняться за неугомонным начальством в образе молодой девушки. Вот чего она без него потащилась? Неужели полагает, что он откажется следовать за ней? Хотя как раз нет, не полагает. Знает, что он согласится, но таким вот образом она его защищает и не втравливает в неприятности. Вром снова проглотил несколько эпитетов в адрес подопечной, которые появились у него в голове.

Наконец спуск закончился, и началась широкая дорога. Вот и дом профессора. Дарк пристроился за широким кленом и оттуда наблюдал, как Наташа осторожно выглядывает из-за угла соседнего дома, откуда виден вход в жилище профессора. Немного понаблюдала, после чего стала пробираться вдоль забора, подошла к калитке, нагнулась к замку и шмыгнула во двор.

— Собак не боится? — удивился Дарк. Потом хмыкнул: это же Призванная наверняка, еще когда были в доме профессора, изучила все вокруг. И если не опасается четырехлапой охраны, значит, имеет основание.

Решив так, Дарк последовал за подопечной, благо та калитку только прикрыла, запирать не стала, видимо, собиралась воспользоваться этим же путем при возвращении. Ага, а вон и ее темная куртка, мелькнувшая на заборе. Ну да, эта яблоня служит отличной ступенькой на забор, а там и спрыгнуть невысоко.

Дарк выждал немного, воспользовался той же яблоней и тут же нырнул в кусты — Наташа открывала ставню на одном из окон. Она же заперта… И когда успела?!! Ведь он же все время был рядом с ней!

— Буду связывать! — выругался Дарк.

Он подбежал к дому и осторожно заглянул в открытое окно. Никого. Быстро перебрался через подоконник, прислушался. По-хорошему, можно уже выходить к подопечной, не прогонит же она его, но лучше оставить все так — и присматривать за ней удобнее, и реагировать в случае какой непредвиденной проблемы сподручней.

Дарк выглянул из-за двери.

— Опа! А это кто? О!

Вром хмыкнул. Надо же, какой сюрприз! А вот и Наташа крадется. Сейчас… сейчас… ух, встреча двух одиночеств. Дарк, развлекаясь, понаблюдал за парочкой, а потом спрятался за дверью, приготовившись слушать занимательный разговор двух горе-взломщиков.

Глава 11

В дом Наташа проникла без проблем — Леройс позаботился об охране только центрального входа, а вот о том, что в дом можно попасть с другой стороны, и не подумал. Но справедливости ради стоит заметить, что никому и в голову не пришла мысль, что кто-нибудь вознамерится так рисковать. Даже охрану выставили, поскольку так положено, а не из опасений чего-то. Трое охранников обосновались между воротами и дверью в дом, развели костер на травке и устроились там, обсуждая какие-то свои дела. Честно говоря, Наташа не поняла, почему бы охранников не впустить в дом, пусть заняли бы комнату недалеко от двери — и им удобнее, и дом под присмотром. Возможно, тут как раз тот случай, когда военное «не положено» не требует никаких дополнительных пояснений. Даже непонятно, что бы она делала, если бы солдаты сидели в доме. Хотя там, скорее всего, они мирно уснули бы.

Думая таким образом, она не заметила, как налетела на еще одного крадущегося человека. Только когда почти столкнулась с ним, отскочила, едва удержав испуганный возглас. Человек тоже сдержался, похоже, и он здесь не совсем законно. Наташа прищурилась, изучая гостя, направила ему в лицо свет воровского фонаря. Человек сморщился и заслонил лицо рукой, причем свет явно причинял ему намного больше неудобств, чем должен. Раз он шел без фонаря, наверняка обладает ночным зрением. Кто их, магов разберет?

— А не подскажет ли уважаемый Дарий Леройс, что он забыл в такой час в доме профессора Кардегайла?

— Я могу задать вам тот же вопрос, госпожа Призванная… ай… что вы?

— Наташа, с вашего позволения, господин маг, — прошипела девушка. — Неужели мое имя так трудно запомнить?

— Ладно-ладно, я понял, не надо больше пинаться. Так что вы здесь делаете, госпожа Наташа?


стр.

Похожие книги