Загадка Торейского маньяка - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты потому так огорчилась, что директор сбежал? Если бы его поймали, то все бы закончилось.

— Скорее я огорчилась собственной глупости, — призналась Фелона. — Я ведь хотела попросить стражу понаблюдать за домом директора, пока мы в лицее его кабинет осматриваем, но побоялась. Все-таки опытных в слежке людей в страже нет. Испугалась, что слежку заметят, и она встревожит убийцу. Думала, что до утра ничего не случится. Кто ж знал, что так все обернется?

— Понятно… А Ройса зачем дразнила?

— Я? А-а-а, ну да. Просто это так забавно, его дразнить. А в лоб дать за то, что Призванной называет, не могу.

— Э-э… что?

— Призванная, — Фелона передернулась. — Ненавижу эту кличку. В Моригате все знают, что я в лоб даю, если кто так обратится… да шучу я, шучу. Тебя тоже занятно дразнить.

— Да ну тебя, — обиделась Мелисса.

— Ладно-ладно, извини. Но кличку эту я и правда не люблю. Ройс мог бы и узнать мое имя, раз уж собрался о чем-то просить. Так что считай, что это моя месть ему за Призванную. Ну и потом надо было поддерживать образ блондинки. — Фелона вдруг остановилась и повернулась к Мелиссе, загородив ей дорогу. — Ну и долго ты еще будешь толочь воду в ступе?

— Э… что?

— Ты ведь не об этом решила поговорить со мной. Мелисса, я догадываюсь, о чем ты хочешь спросить, но, если ты не спросишь, я говорить не буду. Говори или садимся в карету и едем по домам.

Мелисса помолчала. Потом выдохнула и словно в омут бросилась:

— Ты думаешь, что мой отец замешан в этом? — И полный тревоги взгляд.

— Хм… как бы ты ни ругалась с отцом, но все же волнуешься.

Мелисса махнула рукой.

— Наташа! Ты же сама велела говорить.

Фелона вздохнула, покопалась в висящей через плечо сумке и достала тетради. Протянула их девушке.

— Это все, что касается общества Амура в лицее. Как я понимаю, директор занимался тем, что подыскивал… гм… кадры, для будущей работы в известных тебе заведениях твоего отца. У него ведь не один бордель в порту Торея? Можешь не отворачиваться, я просила навести справки, твой отец содержит несколько таких домов на разных островах республики, пусть и не центральных.

— Значит…

— Вот только дело в том, — перебила Мелиссу Фелона, — что все девушки в этом обществе старше пятнадцати лет, то есть по законам республики Моригата они совершеннолетние и имеют право сами принимать решения по поводу своей судьбы… м-да… дома я огорчалась, что у нас совершеннолетие наступает в восемнадцать. Сейчас, глядя на ваше общество Амура, я бы и у вас сделала так же. Надо подкинуть идею Мэкаллю. Впрочем, это все, — Фелона помахала рукой, — к делу не относится. Закон законом, мое отношение ко всему этому — только мое. А вот по закону ничего предосудительного ни директор, ни твой отец не делали. Насильно девушек никто в общество Амура не тащит, все сугубо добровольно, я поспрашивала некоторых, хотя и не думала, что директор так бы подставился. Зачем насилие, когда достаточно рекламы и красивых россказней? Но, подозреваю, у родителей девушек, которых туда завлекли, иное ко всему отношение, не просто же так директор спал с кинжалом под подушкой, а на окнах его дома очень крепкие ставни, во дворе собака.

— Были дела, — посмурнела Мелисса. — Однажды ночью пытались его дом поджечь. Он и директором оставался только из-за поддержки моего отца. Тогда мы с ним впервые поругались.

— А он тебе сказал, что действует исключительно в твоих интересах и заботится о твоем будущем?

— Откуда ты знаешь? — искренне изумилась Мелисса.

Фелона грустно улыбнулась.

— Все это так… обыденно. И о твоих подлинных интересах он, конечно, узнать не удосужился?

— Нет.

— Вот видишь. Хм… но ничего говорить не буду. Худшее в таких случаях, что можно сделать, — это влезть в эти дела постороннему. — Фелона задумалась. — Мелисса, извини, что заставила вспомнить об этом, но я сделала это не просто так. Артер Леройс совершил одну большую ошибку, когда сообщил твоему отцу и отцу Ройса о происходящем. И об этом знают слишком много людей, всем рты не заткнешь. Торей же небольшой остров. Думаю, уже к обеду все будут знать об этом случае. Виновен твой отец в убийствах или нет, никого волновать не будет. Не думаю, что родители девушек не знают, для кого старается директор лицея. Понимаешь?


стр.

Похожие книги