Загадка Торейского маньяка - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

— Тебе жалко? Фелона, это не наряды!

— Зато на стульях такая ткань мягонькая.

— Мы уходим.

Фелона поспешно отошла от мебели, огляделась вокруг, задержалась в центре, рассматривая что-то под ногами, поэтому из склада вышла последней.

Мелисса взглянула на небо и вздохнула.

— Достанется мне дома. Я же не предупредила, что задержусь после занятий.

— За тобой карету посылали?

Мелисса только вздохнула.

— Ройс, ты же сам помнишь наши прошлые задержки? Мы то на час задержимся, то к морю убежим, то еще что-нибудь ты придумаешь. Зато скучать не доводилось. Но из-за этого кареты за нами посылать перестали — все равно мы на них не ездили.

— Ха, я думал, это все в прошлом, — усмехнулся Ройс. — Сейчас ты из той хулиганки превратилась в на редкость благоразумную и послушную девушку.

— Скажешь тоже! — фыркнула Мелисса, слегка покраснев.

— Ой, а вы встречаетесь, да? — вмешалась Фелона.

Ройс наградил ее убийственным взглядом, полностью проигнорированным девушкой, вздохнул.

— Иди ты… к Призванной. Платья шей.

— Тебе легко говорить, иди, а я устала, между прочим!

— До ворот лицея осталось немного, а там поймаем пролетку и уедем.

— Все равно далеко!

— Слушай, ну чего ты от меня хочешь?

Фелона вдруг шагнула к нему, обвила его шею руками, повисла и томно закатила глаза:

— Возьми меня!

Мелисса споткнулась и едва не загремела, распахнув глаза, закашлялась. Ройс ошарашенно замер, не в силах даже пошевелиться.

— Чего? — прохрипел он, отчаянно пытаясь собраться с мыслями.

— Ну, возьми меня! — снова протянула девушка.

— Куда? — не нашел ничего лучшего Ройс, сам понимая глупость вопроса.

— На руки, конечно, — серьезно, как дурачку, разъяснила Фелона. — Я устала.

На Мелиссу вдруг напал «кашель», и она поспешно отвернулась.

— Зачем? — совсем растерялся Ройс, лихорадочно пытаясь сообразить, чего вообще от него хочет эта сумасшедшая.

— Чтобы нести меня. Я книгу читала. Там был та-а-акой прекрасный рыцарь! Он влюбился в девушку. И однажды, когда она гостила у него в замке, устала бродить по коридору… «Возьми меня, попросила прекрасная Брунгильда». Храбрый рыцарь тогда взял ее на руки и понес… Разве не чудесно?

— Куда понес? — справившись с «кашлем», заинтересовалась Мелисса.

Фелона замерла. Потом отлипла от Ройса и нахмурилась, на лице явственно стала видна усиленная работа мысли.

— Не знаю, — растерянно отозвалась Фелона. — Я еще не дочитала.

Тут Мелисса не выдержала. Зажав рот, она бросилась обратно в лицей, от которого они не успели далеко отойти, и оттуда донеслись сдавленные не то рыдания, не то смех. Сам Ройс торопливо отошел от Фелоны и с безопасного, как ему казалось, расстояния, настороженно посматривал на нее.

— Я это… пролетку поймаю и приеду, — после чего бегом припустился к воротам.

— Злой он, — вздохнула Фелона и повернулась к вернувшейся Мелиссе. — Неужели я недостойна того, чтобы меня носили на руках?

Мелисса торопливо отвернулась, ее плечи затряслись от сдерживаемого смеха. Но, наконец, ей удалось взять себя в руки.

— Вот никак не пойму, что ты за человек, — заявила она. — Только-только составишь о тебя мнение, как ты выдашь нечто такое, что хоть падай.

— Мой папа говорит, что я гений. А мама — что в настоящей женщине должна быть загадка, — заявила Фелона, подняв указательный палец. — Только я не пойму, что значит настоящая женщина? А бывает ненастоящая? Чем, как ты думаешь, настоящая отличается от ненастоящей?

— Наличием загадки, — хмыкнула Мелисса. — Лучше отойди с дороги, наш кавалер возвращается.

Поймать пролетку у лицея не представляло никаких проблем — извозчики постоянно дежурили неподалеку от входа. Все же здесь не столица республики, и очень немногие из родителей могли позволить себе отправлять карету за детьми. Зато извозчики хорошо зарабатывали на этом, иногда даже устраивая потасовки за право работать на таком выгодном маршруте.

— В Моригате извозчику ни за что не позволили бы въехать на территорию лицея, — недовольно поджала губы Фелона.

— Тогда тебе пришлось бы идти пешком до самых ворот.

Фелона посмотрела на Мелиссу, пролетку, смерила взглядом расстояние.

— Скорее бы папа купил мне карету. Тогда не придется позориться на этом убожестве.


стр.

Похожие книги