Загадка стеклянного гроба - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

Этого было достаточно. Человек мгновенно исчез. Джон услышал, как прогрохотали шаги по лестнице и заскрипели двери внизу. Он повернулся к женщине и снова пощупал пульс. Но Сара Тоффин была уже мертва.

Еще одна жертва демонов. Кто следующий? Может быть, Кора Конноли?

Кладбище пахло гнилью, свежей землей и средством для уничтожения сорняков. Джон Синклер поднял на ходу воротник своей черной кожаной куртки и зябко поежился. Только теперь он почувствовал, как замерз. Инспектор и еще двое его людей несли в руках лопаты.

Кладбищенский сторож ничего не знал об их визите. Он и не подозревал, что на кладбище сейчас находятся посетители. Они незаметно перелезли через ограду и теперь по боковым тропинкам подходили к могиле Корделии Кеннон. Она пока оставалась последней в длинном ряду могил, так что полицейские оказались с двух сторон прикрыты кустами.

Джон первым подошел к могиле и внимательно огляделся, насколько это позволяла сделать наступившая темнота.

— Сюда! — прошептал он помощникам.

Полицейские двинулись к нему сквозь кусты. Инспектор посмотрел на часы. Он планировал начать в девять, так что в их распоряжении было еще восемь минут. Неплохо для начала.

На могильном холмике громоздились венки и букеты цветов. Рядом стояла простая деревянная табличка. Джон включил карманный фонарик и прочитал: Корделия Кеннон. Родилась-1947, умерла-1973.

Джон выключил фонарик и первым вонзил лопату в рыхлую землю.

— Начали! — скомандовал он.

Полицейские отбросили в сторону венки и цветы и взялись за лопаты. Работа шла быстро и бесшумно. Лишь изредка слышались тихие проклятия, когда лопата попадала на крупные комья земли.

Ветерок шевелил листья и ветки кустов. Узкий серп луны освещал мрачную сцену. Изредка инспектор включал фонарик, чтобы оценить, насколько они уже углубились.

Джон работал с ожесточением. Он, переживший страшную схватку с гулами, видевший смерть Сары Тоффин, ненавидел эти исчадия ада, с которыми столкнула его судьба. Кроме того, его сильно беспокоила судьба Коры и Билла Конноли. Билл не звонил ему всю вторую половину дня. Только утром был короткий звонок в Скотланд-Ярд, но Джона, как назло, в тот момент не было в кабинете. Инспектор подозревал, что Билл вместе с Корой попали в лапы Эббота. Но доказать это пока было невозможно. А голых подозрений для того, чтобы получить ордер на арест и обыск было явно недостаточно.

— Инспектор, я докопал до гроба, — прервал его мысли один из полицейских.

Джон воткнул лопату в глину и взял в руки фонарик. Полицейский стоял по грудь в открытой могиле.

— Продолжайте копать, — сказал инспектор. — Нам нужно убрать всю землю вокруг гроба.

— Хорошо, инспектор.

Куча глины возле могилы все росла. Джон вылез наверх и отгребал комья в сторону, чтобы они не падали обратно в яму.

— Готово, инспектор.

Джон бросил лопату и вытер пот со лба. Его помощники вылезли из ямы, и все трое с удовольствием закурили. Три красные точки двигались в темноте, как светлячки.

— Ну, что дальше, инспектор?

— Вы, джентльмены, выполнили свою работу.

— А вы?

— Я должен еще кое-что здесь сделать.

Вы хотите в одиночку вскрыть гроб?

— Может быть, — коротко ответил Джон. — Спасибо вам за добровольную помощь.

— Не стоит, инспектор. — Полицейские направились к выходу с кладбища. Постарайтесь не попасть в лапы привидений, — бросил на прощание один из них.

Джон не ответил. Сотрудник и не подозревал, насколько его шутка близка к истине.

Когда все стихло, инспектор спустился в могилу и зажег фонарик. Полицейские хорошо поработали — между гробом и стенками могилы можно было даже стоять. Джон опустился на колени. Даже через толстую ткань своих джинсов он чувствовал влажный холод глины. По стенкам могилы ползали червяки и еще какие-то насекомые. Взяв фонарь в зубы, он принялся исследовать гроб. Крышка была закрыта так же плотно, как и перед похоронами. Но инспектора больше интересовали боковые стенки. И действительно, он нащупал на одной из них маленький, почти незаметный деревянный рычажок. Джон потянул вверх — ничего не произошло. Но когда он немного сдвинул рычажок влево, стенка гроба немного сдвинулась и уперлась в ноги инспектора. Джон отодвинулся и почти полностью открыл боковую стенку. Сильно наклонившись, он посветил внутрь гроба и вздохнул с облегчением: гулы еще не успели побывать здесь. Инспектор поставил на место боковую стенку и вернул рычаг в прежнее положение. Он уже хотел выпрямиться, как вдруг услышал над собой грубый голос:


стр.

Похожие книги