Загадка морской пещеры - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

Чудик был безумно рад, когда мальчики вернулись, и пришел в негодование, когда его снова заперли в фургоне в то время, как все отправились пить чай. Он отчаянно лаял, а мисс Перчинг очень удивилась жестокости Снабби.

— Не вижу причин, почему бы ему ни позволить прийти сюда, — сказала она. — Сегодня с нами он вел себя просто идеально. Мы прекрасно прогулялись втроем, а Диана рассмотрела в бинокль каких-то совершенно необычных птиц.

— Я так и не смогла определить их название, — призналась Диана. — Такие зеленые с красным хохолком.

— Миссис Джонс говорила, что здесь остановился некий профессор Хэллинэн, известный орнитолог, — вспомнила мисс Перчинг.

— Кто-кто? — не понял Снабби.

— Орнитолог — специалист по птицам, — пояснила мисс Перчинг. — Я считаю, Диане и надо обратиться к нему. Уж он-то наверняка сможет определить, что это за птички.

Мальчикам ее предположение показалось далеко не бесспорным, поскольку никто из них уже не верил, что «профессор» действительно знаток птиц, а «сэр Ричард» действительно Ричард и уж тем более «сэр». Но Барни подмигнул Роджеру и Снабби и бодрым голосом произнес:

— Правильно, Ди, отличная мысль. Я пойду с тобой и послушаю, что он скажет. Может, почерпну для себя что-нибудь полезное!

— Как же, почерпнешь! — хихикнул Снабби и обратился к мисс Перчинг:

— Мы хотели после чая прогуляться в Дилкармок. Вы с нами не пойдете?

— Нет уж, избавьте меня от этого. Я на сегодня достаточно нагулялась, — сказала мисс Перчинг. — Советую часть пути проехать на автобусе, а то ведь довольно далеко.

В этот момент в столовую вошли двое мужчин и вежливо кивнули мисс Перчинг. Диана решила, что перехватит профессора Хэллинэна, когда он будет выходить после чая. Поэтому она и Барни задержались в столовой, а Снабби и Роджер пошли в фургон утешать беднягу Чудика.

Когда, наконец, мужчины поднялись из-за стола и направились к выходу, Диана подлетела к высокому профессору.

— Пожалуйста, извините меня, профессор Халлинэн, — выпалила она на едином дыхании, — но я знаю, что вы знаменитый орни… орни… ну, в общем, все знаете о птицах. Не могли бы вы мне помочь определить, что за птицу я сегодня видела?

— Э-э, разумеется! Буду рад, — улыбнулся профессор. — Где ты ее видела?

— Она летала над холмами, — сказала Диана. — Такая зеленая, с красным хохолком.

Да? Боюсь, я не смогу идентифицировать эту птицу по такому краткому описанию, — вежливо ответил профессор. — Судя по всему, это мог бы быть редкий вид перелетных птиц, которые иногда появляются здесь. Латинское название Латеус Хиллимус. Да, вполне возможно, что это она.

— Большое спасибо! — поблагодарила Диана. — Надеюсь, что я запомню это удивительное название.

Тут в разговор учтиво вступил Барни:

— Вы знаете, профессор, я тут недавно видел короткошеего курлика, — сообщил он. — И почти рядом с гостиницей. Это ведь для него необычно, правда?

— Весьма необычно, — подтвердил профессор.

— А не могли бы вы сказать нам, могут ли встретиться нам в этих холмах пятнистые теневые певуны? — поинтересовался Барни. — Я слыхал, они иногда гнездятся на скалах.

— Э-э… да, полагаю, ты прав, время от времени появляются данные о том, что они здесь гнездятся. Прошу прощения — меня ждет мой друг, — пробормотал профессор и стал быстро подниматься по лестнице.

Диана в крайнем изумлении уставилась на Барни.

— Короткошеий курлик? В жизни о таком не слышала! — сказала она. — А я знаю названия почти всех местных птиц. А что это еще за пятнистые теневые певуны?

— Понятия не имею, — сказал Барни, беря ее за локоть. — Этот твой профессор, дорогая Диана, — самозванец. Как он сказал, называется твоя зеленая птичка? Латеус Хиллимус! Бред сивой кобылы! Такого названия ни в одном справочнике нет. Он такой же знаток птиц, как и я. Жалко, что я не спросил его, не встречал ли он здесь ушастого сивокобыльщика.

Диана захихикала.

— Знаешь, я, пожалуй, включу этого ушастого сивокобылыцика в свое школьное сочинение. Просто для смеха. И даже нарисую его. Но, слушай, Барни, ты, правда, думаешь, что профессор вовсе не профессор? Он говорил так вежливо и как будто со знанием дела.


стр.

Похожие книги