И вдруг грунт под машиной подался, она сползла на крыше в океан и скрылась под водой.
На следующий день, за ужином, шеф Браун поделился тем, что узнал:
– Водителя звали Мэттью Старр. Говорит, что заснул за рулем и чуть не свалился вместе с машиной, еле-еле успел выпрыгнуть в последний момент…
– Я же рассказал тебе, как все было на самом деле! – вознегодовал Энциклопедия.
– Ты был единственным свидетелем, – возразил шеф Браун. – Адвокат мистера Старра заявит, что было темно и ты не вполне очнулся от сна.
– Этого бы адвоката в одну палатку с Бенни Бреслином! – пробурчал Энциклопедия.
– Машина была новенькая, четырехдверный «седан», – продолжал шеф Браун. – Теперь мистер Старр требует от страховой компании возмещения убытков. Более того, он утверждает, что при падении повредил себе спину и больше не может работать.
– Так ведь врач легко докажет, что он симулирует, – опять возмутился Энциклопедия.
– Боюсь, не докажет, – вздохнул шеф Браун. – Травма спины – такая штука, опровергнуть которую очень трудно. А у мистера Старра страховой полис по высшему разряду. Если он не сможет работать, компания вынуждена будет выплачивать ему ежемесячное пособие до конца его жизни.
– И страховая компания, конечно же, хочет, чтобы вы доказали, что он угробил машину нарочно? – спросил Энциклопедия. – В таком случае они не заплатят ему ни цента, верно?
– Верно. Но по проселочной дороге тяжелая техника не пройдет, а без мощного крана машину со дна не достанешь. И даже если бы мы достали ее, как доказать, что Старр угробил машину намеренно?
– Я знаю как, – объявил Энциклопедия.
Когда Энциклопедия чувствовал, что война со злоумышленниками ему приедается, он частенько отправлялся на прогулку с Невином Мерсером. Невину было двенадцать, и он собирался, когда вырастет, стать цветоводом. Вдвоем они бродили по окрестностям Айдавилла и иногда останавливались, если хотели полюбоваться каким-нибудь примечательным деревом или цветком.
Невин был из бедной семьи. Чтобы помочь родителям, он нанимался стричь газоны, используя косилку с бензиновым движком, которую они с Энциклопедией смастерили из старых деталей.
Вот и сегодня Энциклопедия решил разыскать Невина и немного побродить по окрестностям. Дело, которым он занимался, оказалось простым, и он освободился рано, вернув Чарли Стюарту пропавшую было коллекцию звериных зубов.
– Оказалось, что коллекцию никто не крал, – поделился Энциклопедия с Салли. – Просто мама Чарли, развешивая белье, решила использовать зубы как грузики и засунула их по нескольку штук в каждый чулок, чтобы те не закручивались на ветру…
– Остроумно, ничего не скажешь, – откликнулась Салли. – Еще бы она их там и забыла! Засунул бы Чарли ноги в чулки поутру, а зубы – цап! – и отстригли бы ему ногти…
Энциклопедия сидел с отрешенным видом. Не дай Бог, когда матери оказываются замешанными в дела, подлежащие расследованию.
– На сегодня агентство прекращает работу, – заявил он. – Пойду поищу Невина. Если он не занят, может, сходим в ботанический сад.
– Он занят, – сообщила Салли. – Пока ты был у Чарли Стюарта, он заглядывал сюда и сказал, что мистер Апджон нанял его постричь газоны.
Мистер Апджон неизменно брал первые призы на ежемесячной выставке клуба цветоводов. Свои великолепные цветы он выращивал у себя на просторном заднем дворе, совершенно укрытом высоченными кустами.
– Страшно хотелось бы хоть одним глазком взглянуть на его цветочные клумбы, – сказал Энциклопедия. – Если Невин там, наверное, удастся что-нибудь рассмотреть.
– Я с тобой, – решила Салли.
Мистер Апджон был очень богат. Друзья-детективы подобрались к его поместью с тыла. Над кустами виднелась лишь крыша дома. Заслышав газонокосилку Невина, Энциклопедия слез с велосипеда и раздвинул кусты. Невина на заднем дворе не оказалось. Зато там была дочка Апджона, шестиклассница Мэрибелл, и не одна, а с садовым шлангом. Недолго думая, она навела шланг и – пшшш! – окатила Энциклопедию сильной струей воды.
– В следующий раз не станешь совать свой нос куда не просят, – расхохоталась Мэрибелл.